Spaces:
Sleeping
Sleeping
Farit Shamardanov commited on
Commit ·
fde8fc4
1
Parent(s): ec3a891
Add application file
Browse files- app.py +246 -0
- requirements.txt +7 -0
app.py
ADDED
|
@@ -0,0 +1,246 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
from shutil import which
|
| 2 |
+
import gradio as gr
|
| 3 |
+
from transformers import pipeline
|
| 4 |
+
from moviepy.editor import VideoFileClip, AudioFileClip, concatenate_audioclips
|
| 5 |
+
from TTS.api import TTS # Coqui TTS
|
| 6 |
+
import librosa
|
| 7 |
+
import soundfile as sf
|
| 8 |
+
import os
|
| 9 |
+
import nltk
|
| 10 |
+
import torch
|
| 11 |
+
from pydub import AudioSegment
|
| 12 |
+
|
| 13 |
+
nltk.download('punkt')
|
| 14 |
+
nltk.download('punkt_tab')
|
| 15 |
+
|
| 16 |
+
device = 0 if torch.cuda.is_available() else -1 # Использовать GPU (0) или CPU (-1)
|
| 17 |
+
print("Используемый девайс:", "GPU" if device == 0 else "CPU")
|
| 18 |
+
|
| 19 |
+
# Удаление мата из текста
|
| 20 |
+
def detect_profanity_with_transformer(text):
|
| 21 |
+
profanity_detector = pipeline("text-classification", model="cardiffnlp/twitter-roberta-base-offensive", device=device)
|
| 22 |
+
words = text.split()
|
| 23 |
+
cleaned_words = []
|
| 24 |
+
|
| 25 |
+
for word in words:
|
| 26 |
+
result = profanity_detector(word)
|
| 27 |
+
if any(label["label"] == "OFFENSIVE" and label["score"] > 0.8 for label in result):
|
| 28 |
+
cleaned_words.append("***") # Заменяем мат на звездочки
|
| 29 |
+
else:
|
| 30 |
+
cleaned_words.append(word)
|
| 31 |
+
|
| 32 |
+
return " ".join(cleaned_words)
|
| 33 |
+
|
| 34 |
+
# Функция для извлечения аудио из видео
|
| 35 |
+
def extract_audio_from_video(video_path, audio_path="temp_audio.wav"):
|
| 36 |
+
video = VideoFileClip(video_path)
|
| 37 |
+
video.audio.write_audiofile(audio_path)
|
| 38 |
+
return audio_path
|
| 39 |
+
|
| 40 |
+
# Получение транскрипции и временных меток
|
| 41 |
+
def get_transcription_with_timestamps(audio_path):
|
| 42 |
+
asr = pipeline("automatic-speech-recognition", model="openai/whisper-large-v2", device=device)
|
| 43 |
+
result = asr(audio_path, return_timestamps=True)
|
| 44 |
+
transcription = result["text"]
|
| 45 |
+
timestamps = result["chunks"] # Содержит временные метки для каждого слова или фрагмента
|
| 46 |
+
return transcription, timestamps
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
# Разбиение текста на фрагменты по временным меткам
|
| 49 |
+
def split_text_by_timestamps(timestamps):
|
| 50 |
+
text_fragments = []
|
| 51 |
+
for chunk in timestamps:
|
| 52 |
+
# Проверяем наличие ключа 'timestamp' и корректности данных
|
| 53 |
+
if "timestamp" in chunk and "text" in chunk:
|
| 54 |
+
start_time, end_time = chunk["timestamp"]
|
| 55 |
+
|
| 56 |
+
# Игнорируем фрагменты с отсутствующими временными метками
|
| 57 |
+
if start_time is None or end_time is None:
|
| 58 |
+
continue
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
fragment_text = chunk["text"]
|
| 61 |
+
|
| 62 |
+
# Добавляем только непустые текстовые фрагменты
|
| 63 |
+
if fragment_text.strip():
|
| 64 |
+
text_fragments.append({
|
| 65 |
+
"start": start_time,
|
| 66 |
+
"end": end_time,
|
| 67 |
+
"text": fragment_text.strip()
|
| 68 |
+
})
|
| 69 |
+
|
| 70 |
+
return text_fragments
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
# Перевод текста
|
| 73 |
+
def translate_text_with_transformer(text, source_lang="ru", target_lang="en"):
|
| 74 |
+
translator = pipeline("translation", model="facebook/m2m100_418M", device=device)
|
| 75 |
+
translated_result = translator(text, src_lang=source_lang, tgt_lang=target_lang)
|
| 76 |
+
return translated_result[0]["translation_text"]
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
# Синтез аудио с учетом временных меток и синхронизация с видео
|
| 79 |
+
def synthesize_audio_with_timestamps(original_audio_path, text_fragments, output_audio_path):
|
| 80 |
+
from TTS.api import TTS
|
| 81 |
+
from pydub import AudioSegment
|
| 82 |
+
import os
|
| 83 |
+
import torch
|
| 84 |
+
|
| 85 |
+
tts = TTS(model_name="tts_models/multilingual/multi-dataset/xtts_v2", gpu=torch.cuda.is_available())
|
| 86 |
+
generated_clips = []
|
| 87 |
+
|
| 88 |
+
for fragment in text_fragments:
|
| 89 |
+
temp_audio_path = "temp_fragment.wav"
|
| 90 |
+
tts.tts_to_file(
|
| 91 |
+
text=fragment["text"],
|
| 92 |
+
file_path=temp_audio_path,
|
| 93 |
+
speaker_wav=original_audio_path,
|
| 94 |
+
language="en"
|
| 95 |
+
)
|
| 96 |
+
audio_segment = AudioSegment.from_file(temp_audio_path)
|
| 97 |
+
|
| 98 |
+
# Подгоняем длину аудио фрагмента к заданным временным рамкам
|
| 99 |
+
duration = fragment["end"] - fragment["start"]
|
| 100 |
+
|
| 101 |
+
# Проверка на нулевую или отрицательную длительность фрагмента
|
| 102 |
+
if duration <= 0:
|
| 103 |
+
print(f"Warning: duration is zero or negative for fragment: {fragment['text']}")
|
| 104 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 105 |
+
continue
|
| 106 |
+
|
| 107 |
+
audio_duration = len(audio_segment) / 1000 # Длительность в секундах
|
| 108 |
+
|
| 109 |
+
# Проверка на нулевую длительность аудио
|
| 110 |
+
if audio_duration <= 0:
|
| 111 |
+
print(f"Warning: audio duration is zero or negative for fragment: {fragment['text']}")
|
| 112 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 113 |
+
continue
|
| 114 |
+
|
| 115 |
+
# Корректировка длительности аудио
|
| 116 |
+
speed_factor = duration / audio_duration
|
| 117 |
+
if audio_duration < duration:
|
| 118 |
+
# Ускорение аудио
|
| 119 |
+
if speed_factor > 1e-6:
|
| 120 |
+
audio_segment = audio_segment.speedup(playback_speed=speed_factor)
|
| 121 |
+
else:
|
| 122 |
+
print(f"Warning: speed_factor is too small for fragment: {fragment['text']}")
|
| 123 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 124 |
+
continue
|
| 125 |
+
elif audio_duration > duration:
|
| 126 |
+
# Замедление аудио
|
| 127 |
+
if speed_factor > 1e-6:
|
| 128 |
+
audio_segment = audio_segment.speedup(playback_speed=1/speed_factor)
|
| 129 |
+
else:
|
| 130 |
+
print(f"Warning: speed_factor is too small for fragment: {fragment['text']}")
|
| 131 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 132 |
+
continue
|
| 133 |
+
|
| 134 |
+
# Проверка на слишком короткое аудио после изменения скорости
|
| 135 |
+
if len(audio_segment) == 0:
|
| 136 |
+
print(f"Warning: Audio segment became empty after speed adjustment for fragment: {fragment['text']}")
|
| 137 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 138 |
+
continue
|
| 139 |
+
|
| 140 |
+
generated_clips.append(audio_segment)
|
| 141 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 142 |
+
|
| 143 |
+
# Объединение всех фрагментов
|
| 144 |
+
if generated_clips:
|
| 145 |
+
final_audio = sum(generated_clips)
|
| 146 |
+
final_audio.export(output_audio_path, format="wav")
|
| 147 |
+
else:
|
| 148 |
+
print("No valid audio fragments to process.")
|
| 149 |
+
|
| 150 |
+
# Синтез аудио с учетом временных меток без замедления
|
| 151 |
+
def synthesize_audio_with_timestamps_simple(original_audio_path, text_fragments, output_audio_path):
|
| 152 |
+
tts = TTS(model_name="tts_models/multilingual/multi-dataset/xtts_v2", gpu=torch.cuda.is_available())
|
| 153 |
+
generated_clips = []
|
| 154 |
+
|
| 155 |
+
for fragment in text_fragments:
|
| 156 |
+
temp_audio_path = "temp_fragment.wav"
|
| 157 |
+
tts.tts_to_file(
|
| 158 |
+
text=fragment["text"],
|
| 159 |
+
file_path=temp_audio_path,
|
| 160 |
+
speaker_wav=original_audio_path,
|
| 161 |
+
language="en"
|
| 162 |
+
)
|
| 163 |
+
audio_segment = AudioSegment.from_file(temp_audio_path)
|
| 164 |
+
|
| 165 |
+
# Подгоняем длину аудио фрагмента к заданным временным рамкам
|
| 166 |
+
duration = fragment["end"] - fragment["start"]
|
| 167 |
+
audio_segment = audio_segment[:int(duration * 1000)] # Приводим к миллисекундам
|
| 168 |
+
generated_clips.append(audio_segment)
|
| 169 |
+
os.remove(temp_audio_path)
|
| 170 |
+
|
| 171 |
+
# Объединение всех фрагментов
|
| 172 |
+
final_audio = sum(generated_clips)
|
| 173 |
+
final_audio.export(output_audio_path, format="wav")
|
| 174 |
+
|
| 175 |
+
# Объединение видео с новым аудио
|
| 176 |
+
def synchronize_video_with_audio(video_path, audio_path, output_path):
|
| 177 |
+
video = VideoFileClip(video_path)
|
| 178 |
+
audio = AudioFileClip(audio_path)
|
| 179 |
+
video = video.set_audio(audio)
|
| 180 |
+
video.write_videofile(output_path, codec="libx264", audio_codec="aac")
|
| 181 |
+
|
| 182 |
+
# Основной процесс
|
| 183 |
+
def translate_video_with_sync(video_path, output_path, source_lang="ru", target_lang="en"):
|
| 184 |
+
# Извлечение аудио из видео
|
| 185 |
+
audio_path = extract_audio_from_video(video_path)
|
| 186 |
+
|
| 187 |
+
# Получение транскрипции и временных меток
|
| 188 |
+
transcription, timestamps = get_transcription_with_timestamps(audio_path)
|
| 189 |
+
print("Распознанный текст:", transcription)
|
| 190 |
+
|
| 191 |
+
# Удаление мата из текста
|
| 192 |
+
cleaned_transcription = detect_profanity_with_transformer(transcription)
|
| 193 |
+
print("Очищенный текст:", cleaned_transcription)
|
| 194 |
+
|
| 195 |
+
# Перевод текста
|
| 196 |
+
translated_text = translate_text_with_transformer(cleaned_transcription, source_lang, target_lang)
|
| 197 |
+
print("Переведенный текст:", translated_text)
|
| 198 |
+
|
| 199 |
+
# Разбиение текста по временным меткам
|
| 200 |
+
text_fragments = split_text_by_timestamps(timestamps)
|
| 201 |
+
|
| 202 |
+
# Обновляем текст фрагментов с переводом
|
| 203 |
+
for fragment in text_fragments:
|
| 204 |
+
cleaned_text = detect_profanity_with_transformer(fragment["text"])
|
| 205 |
+
fragment["text"] = translate_text_with_transformer(cleaned_text, source_lang, target_lang)
|
| 206 |
+
|
| 207 |
+
# Генерация синхронизированного аудио
|
| 208 |
+
synthesized_audio_path = "synchronized_audio.wav"
|
| 209 |
+
synthesize_audio_with_timestamps_simple(audio_path, text_fragments, synthesized_audio_path)
|
| 210 |
+
|
| 211 |
+
# Объединение видео с новым аудио
|
| 212 |
+
synchronize_video_with_audio(video_path, synthesized_audio_path, output_path)
|
| 213 |
+
|
| 214 |
+
# Удаление временных файлов
|
| 215 |
+
os.remove(audio_path)
|
| 216 |
+
os.remove(synthesized_audio_path)
|
| 217 |
+
|
| 218 |
+
print(f"Переведенное видео сохранено в {output_path}")
|
| 219 |
+
|
| 220 |
+
# Обёртка для функции `translate_video_with_sync`, чтобы она работала с Gradio
|
| 221 |
+
def process_video(video_file, source_lang, target_lang):
|
| 222 |
+
input_path = video_file.name
|
| 223 |
+
output_path = "translated_video.mp4"
|
| 224 |
+
|
| 225 |
+
# Вызов основной функции
|
| 226 |
+
translate_video_with_sync(video_path=input_path, output_path=output_path, source_lang=source_lang, target_lang=target_lang)
|
| 227 |
+
|
| 228 |
+
# Возврат результата
|
| 229 |
+
return output_path
|
| 230 |
+
|
| 231 |
+
# Интерфейс Gradio
|
| 232 |
+
interface = gr.Interface(
|
| 233 |
+
fn=process_video,
|
| 234 |
+
inputs=[
|
| 235 |
+
gr.File(label="Upload Video", file_types=[".mp4", ".mkv", ".avi"]), # Загрузка видео
|
| 236 |
+
gr.Textbox(label="Source Language (e.g., 'ru')", value="ru"), # Исходный язык
|
| 237 |
+
gr.Textbox(label="Target Language (e.g., 'en')", value="en"), # Целевой язык
|
| 238 |
+
],
|
| 239 |
+
outputs=gr.File(label="Translated Video"), # Вывод обработанного видео
|
| 240 |
+
title="Video Translation with Audio Sync",
|
| 241 |
+
description="Upload a video, specify the source and target languages, and generate a translated video with synchronized audio."
|
| 242 |
+
)
|
| 243 |
+
|
| 244 |
+
# Запуск интерфейса
|
| 245 |
+
interface.launch()
|
| 246 |
+
|
requirements.txt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,7 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
gradio
|
| 2 |
+
gtts
|
| 3 |
+
sacremoses
|
| 4 |
+
TTS
|
| 5 |
+
kenlm
|
| 6 |
+
pyctcdecode
|
| 7 |
+
espeakng
|