Datasets:
en stringlengths 5 900 | uz stringlengths 0 1.62k |
|---|---|
Persuasion ‘I must be ready to hear the name Captain Wentworth at any time now,’ Anne thought sadly, ‘and I must be ready to meet him again soon, too. | Ishontirish Men har qanday vaqtda kapitan Ventvort nomini eshitishga tayyor bo'lishim kerak, deb o'yladi Anna qayg'uli holda, va men ham tez orada u bilan uchrashishga tayyor bo'lishim kerak. |
I must try to forget my love for him.’ Not many people are interested in Anne. | Men unga bo'lgan muhabbatimni unutib qo'yishga harakat qilishim kerak. Annaga ko'pchilik qiziqmaydi. |
She is the quiet second daughter of Sir Walter Elliot and lives in Somersetshire with him and her sister, Elizabeth. | U Ser Uolter Elyotning sokin ikkinchi qizi bo'lib, u Somersetshirda u va uning singlisi Elizabet bilan yashaydi. |
She has only one good friend, Lady Russell. | Uning faqat bitta yaxshi do'sti bor, Ledi Rassel. |
Years ago, it was different. | Yillar oldin, bu boshqacha edi. |
Then, Frederick Wentworth loved her, and she loved him. | Keyin Frederik Ventvort uni yaxshi ko'rardi, va u ham uni yaxshi ko'rardi. |
But Frederick went into the navy and went away... | Lekin Frederik dengiz flotiga kirdi va ketdi... |
When his sister and her husband move to Somersetshire, Frederick visits them, and stays, and Anne must meet him. | Uning singlisi va eri Somersetshirga ko'chib o'tganda, Frederik ularni ziyorat qiladi va qoladi, Anna esa u bilan uchrashishi kerak. |
Now, he is different: he is an important man, the captain of a ship. | Endi u boshqacha: u muhim odam, kema kapitani. |
Will he remember her? | U uni eslaydimi? |
Or must Anne forget him — again? | Yoki Anna uni yana unutishi kerakmi? |
Jane Austen is one of the most important of all English writers. | Jeyn Ostin barcha ingliz yozuvchilarining eng muhimlaridan biridir. |
She was born in 1775 in Hampshire in the south of England, the seventh of eight children. | U 1775-yilda Angliyaning janubidagi Gempshirda sakkizta farzandning yettinchisi sifatida tug'ilgan. |
She only went to school for two years, from when she was seven. | U yetti yoshidan boshlab faqat ikki yil maktabga bordi. |
After that, she learnt from her father and older brothers. | Shundan so'ng, u otasidan va akalaridan o'rgangan. |
She began to write when she was a child, and finished her first books in her early twenties. | U bolaligida yozishni boshlagan va o'zining birinchi kitoblarini yigirmanchi yoshlarida tugatgan. |
She always lived at home with her family and never left the south of England. | U doim o'z oilasi bilan uyda yashardi va hech qachon Angliya janubini tark etmadi. |
Her books are clever, interesting stories about the people of her time. | Uning kitoblari o'z davridagi odamlar haqida aqlli, qiziqarli hikoyalardir. |
She often wrote about young men and women and love. | U ko'pincha yosh yigitlar, ayollar va sevgi haqida yozardi. |
Her most famous books are Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814), Emma (1815), Northanger Abbey (1817) and Persuasion (1818). | Uning eng mashhur kitoblari Sens and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814), Emma (1815), Northanger Abbey (1817) va Persuasion (1818). |
She died quite young, in 1817. | U 1817-yilda ancha yosh vafot etdi. |
Many people love her books today, nearly two hundred years after she wrote them. | Ko'pchilik uning kitoblarini bugun, u ularni yozganidan deyarli ikki yuz yil o'tgach, yaxshi ko'radi. |
OTHER TITLES IN THE SERIES The following titles are available at Levels 1, 2 and 3: Level 1 Brown Eyes Girl Meets Boy The Hen and the Bull A Job for Pedro The Medal of Brigadier Gerard Run for Your Life Streets of London Surfer! | SERIYADAGI BOSHQA NOMALAR Quyidagi nomlar 1, 2 va 3-darajalarda mavjud: 1-daraja Jigarrang Ko'zli Qiz Bola bilan Uchrashadi Xo'roz va Buqa Pedro uchun Ish. Brigadir Gerard Medali London Surferning Hayot Ko'chalari uchun Yugur! |
Level 2 Baywatch The Birds The Canterville Ghost and the Model Millionaire The Cay Chocky The Diary Don’t Look Behind You Don’t Look Now Emily Flour Babies The Fox Free Willy The Ghost of Genny Castle Grandad’s Eleven Jumanji The Lady in the Lake Money to Burn The Railway Children The Room in the Tower and Other Ghost ... | 2-darajali Baywatch Qushlar Kentervill arvohi va Model Millioner Kay Chocky Kundalik Orqaga qaramang Hozir qaramang Emily Flour Chaqaloqlar Fox Free Willy Genny qal'asining arvohi Bobo'ning o'n bir Jumanji Ko'ldagi ayol Temir yo'lni yoqish uchun pul Bolalar Minorda xona va boshqa arvoh hikoyalari Maxfiy Bog' Qo'y-Pigyr... |
Dalloway My Fair Lady My Family and Other Animals Not a Penny More, Not a Penny Less NYPD Blue: Blue Beginning The Portrait of a Lady Rain Man The Reluctant Queen Santorini Sense and Sensibility Sherlock Holmes and the Mystery of Boscombe Pool St Agnes’ Stand StarGate Summer of My German Soldier The Thirty-nine Steps T... | Dalloway My Fair Lady My Family My Family and Other Animals Not a Penny More, Not a Penny Less NYPD Blue: Blue Beginning The Portrait of a Lady Rain Man The Reluctant Queen Santorini Sense and Sensibility Sherlok Holmes and the Mystery of Boscombe Pool St Agnes Stand StarGate Summer of My German Soldier The Thirty-nin... |
Persuasion JANE AUSTEN Level 2 Retold by Derek Strange Series Editor: Derek Strange PENGUIN BOOKS | Persuasion JANE AUSTEN Level 2 Derek Strange tomonidan qayta hikoya qilindi Seriya muharriri: Derek Strange PENGUIN BOOKS |
PENGUIN BOOKS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, 27 Wrights Lane, London W8 5TZ, England Penguin Books USA Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA Penguin Books Australia Ltd, Ringwood, Victoria, Australia Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue, Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2 Penguin... | PENGUIN BOOKS Penguin Group Penguin Books Ltd tomonidan nashr etilgan, 27 Wrights Lane, London W8 5TZ, England Penguin Books USA Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA Penguin Books Australia Ltd, Ringwood, Victoria, Australia Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue, Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2 ... |
America, this book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition... | Amerika, bu kitob sotuvga qo'yilgan shartga ko'ra sotiladi: u sotuv yoki boshqa yo'l bilan, nashriyotchining oldindan roziligisiz, nashr etilganidan boshqa shaklda yoki muqovada qarz berilmasligi, qayta sotilmasligi, ijaraga olinmasligi yoki boshqa tarzda tarqatilmasligi kerak. O'qituvchiga: Birinchi darajadagi barcha ... |
Also used are: e adverbs: irregular adverbs of manner, further adverbs of place and time @ prepositions: of movement, further prepositions and pre- positional phrases of place and time e adjectives: comparison of similars (as. | Shuningdek ishlatiladi: e adverblar: tartibdagi notekis adverblar, joy va vaqtning qo'shimcha adverblari @ prepositions: harakat haqida, joy va vaqtning qo'shimcha prepositions va pre-pozitsion iboralari va sifatlar: o'xshashlarni solishtirish (qarang. |
as) and of dissimilars (-er than, the . | as) va o'xshash bo'lmaganlar - undan ko'ra ko'proq, . |
-est in/of, more and most . | -est in/of, ko'proq va ko'proq. |
.) e conjunctions: so (consequences), because (reasons), before/ after/when (for sequencing) ® indirect speech (statements). | ) e bog'lovchilar: shunday (oqibatlar), chunki (asoslar), oldin/keyin/qachon (ketma-ketlik uchun) ® bilvosita nutq (ta'riflar). |
Specific attention is paid to vocabulary development in the Vocabulary Work exercises at the end of the book. | Kitobning oxiridagi Lug'at Ish mashqlarida lug'atni rivojlantirishga alohida e'tibor qaratiladi. |
These exercises are aimed at training students to enlarge their vocabu- lary systematically through intelligent reading and effective use of a dictionary. | Ushbu mashqlar talabalarni aqlli o'qish va lug'atdan samarali foydalanish orqali o'z lug'atlarini tizimli ravishda kengaytirishga o'rgatishga qaratilgan. |
To the student: Dictionary Words: e some words in this book are darker black than others. | Talabaga: Lug'at So'zlar: e bu kitobdagi ba'zi so'zlar boshqalaridan qoraroq. |
Look them up in your dictionary or try to understand them without a dictionary first, and then look them up later. | Ularni avval lug'atingizdan qidiring yoki lug'atsiz tushunishga harakat qiling, keyin keyin qidiring. |
Si RTI nee Brean Sir Walter Elliot lived at Kellynch Hall with two of his daughters, Elizabeth and Anne. | Agar RTI yoki Brean Sir Walter Elliot Kellynch Hallda ikki qizi, Elizabeth va Anne bilan yashardi. |
CHAPTER ONE Kellynch Sir Walter Elliot lived at Kellynch Hall, in Somersetshire, with two of his daughters, Elizabeth and Anne. | BIRINCHI BOB Kellynch Ser Walter Elliot Somersetshirdagi Kellynch Hallda ikki qizi, Elizabeth va Anne bilan yashardi. |
His third daughter, Mary, did not live at the Hall. | Uning uchinchi qizi, Meri, zalda yashamagan. |
She met Mr Charles Musgrove; they married and Mary went away to live at Charles’s home, in the village of Uppercross, not very far from Kellynch. | U janob Charlz Musgrov bilan uchrashdi; ular turmush qurishdi va Meri Charlzning uyida, Kellynchdan uncha uzoqda bo'lmagan Uppercross qishlog'ida yashash uchun ketdi. |
Sir Walter was fifty-four years old and was a handsome man. | Ser Uolter ellik to'rt yoshda edi va chiroyli yigit edi. |
But he was not a clever man. | Lekin u aqlli odam emas edi. |
He only thought about his hair and his moustache, or the colour of his coat or shirt or trousers. | U faqat sochlari va mo'ylovlari, yoki palto, ko'ylak yoki shimining rangi haqida o'yladi. |
He never wanted to think about other things. | U hech qachon boshqa narsalar haqida o'ylashni xohlamadi. |
His wife, Lady Elliot — a beautiful, clever and friendly woman — was now dead. | Uning rafiqasi, Lady Elliot go'zal, aqlli va do'stona ayol hozir vafot etgan edi. |
The two girls stayed with their father at the Hall, but they often visited their mother’s good friend, Lady Russell, and she often visited them. | Ikki qiz otasi bilan zalda qolishdi, lekin ular onasining yaxshi do'sti Ledi Rasselni ko'p ziyorat qilishardi va u ham ularni ko'p ziyorat qilardi. |
Lady Russell lived in another big house, not far from Keltynch Hall. | Ledi Rassel Keltynch Halldan uncha uzoq bo'lmagan boshqa katta uyda yashardi. |
She loved her friend’s three daughters very much, but she loved the second daughter, Anne, more than the other two. | U do'stining uch qizini juda yaxshi ko'rardi, lekin ikkinchi qizini, Anni, qolgan ikkitasidan ham ko'proq yaxshi ko'rardi. |
Anne was a pretty, but very quiet young woman. | Anna chiroyli, lekin juda sokin yosh ayol edi. |
She was the cleverest of the three girls. | U uch qizdan eng aqlli edi. |
She liked thinking; she liked talking to other people; she liked reading good books. | Unga fikrlash yoqardi; boshqa odamlar bilan gaplashishni yoqtirardi; yaxshi kitoblar o'qishni yoqtirardi. |
But her father loved Elizabeth and Mary more than he loved Anne. | Lekin uning otasi Elizabet va Maryamni Annaga qaraganda ko'proq sevardi. |
He never talked about things with her. | U hech qachon u bilan narsalar haqida gaplashmas edi. |
He wasn’t interested in her. | U unga qiziqmas edi. |
For Sir Walter, Anne was ... | Ser Uolter uchun Anna ... edi. |
Elizabeth looked after the Hall with its big gardens and beautiful park, and Anne helped her. | Elizabet zalga katta bog'lari va go'zal bog'i bilan qaradi va Anna unga yordam berdi. |
Mary sometimes came to visit them. | Meri ba'zan ularni ziyorat qilishga kelardi. |
Sir Walter, their father, never wanted to think about | Ser Uolter, ularning otasi, hech qachon o'ylashni xohlamagan. |
He liked buying new things for the house. | U uy uchun yangi narsalarni sotib olishni yoqtirardi. |
He liked buying new jackets and shoes. | Unga yangi kurtka va poyabzal sotib olish yoqardi. |
He liked driving in expensive new carriages. | Unga qimmat yangi vagonlarda haydash yoqardi. |
But he never asked, “Where does the money come from? | Lekin u hech qachon so'ramadi: Pul qayerdan keladi? |
How much money have we got?’ He did not like thinking about it. | Bizda qancha pul bor? U bu haqda o'ylashni yoqtirmasdi. |
So, after some years, the Elliot family didn’t have much money. | Xullas, bir necha yildan so'ng, Elliot oilasining uncha puli yo'q edi. |
Sir Walter spoke to Elizabeth about it. | Ser Uolter bu haqda Elizabetga gapirdi. |
Elizabeth spoke to Lady Russell about it. | Elizabet bu haqda Ledi Rassel bilan gaplashdi. |
She asked Lady Russell to help them. | U Ledi Rasseldan ularga yordam berishni so'radi. |
“What can we do?’ she asked her mother’s old friend. | Nima qilaylik? deb so'radi u onasining keksa do'stidan. |
‘I do not know, but I can ask my friend Mr Shepherd,’ Lady Russell answered. | Bilmayman, lekin do'stim janob Shepherddan so'rasam bo'ladi, deb javob berdi Ledi Rassel. |
‘He is clever with money. | U pul bilan juda aqlli. |
He can help us.’ ¢ o o o Lady Russell came to the Hall with her friend, Mr Shepherd. | U bizga yordam bera oladi. ¢ o o o Lady Russell do'sti janob Shepherd bilan zalga keldi. |
They talked to Sir Walter and to Elizabeth. | Ular Ser Uolter va Elizabet bilan gaplashdilar. |
“You must leave Kellynch Hall,’ Mr Shepherd told them. | Siz Kellynch Halldan ketishingiz kerak, dedi janob Shepherd ularga. |
‘This big house is too expensive for you. | Bu katta uy siz uchun juda qimmat. |
You must go and live in a smaller house.’ They all looked at Sir Walter. | Siz borib, kichikroq uyda yashashingiz kerak. Ularning hammasi Ser Uolterga qarashdi. |
He said nothing for a minute or two, but then he answered. | U bir-ikki daqiqa hech narsa demadi, lekin keyin javob berdi. |
We must leave Kellynch Hall and find a smaller house to live in. | Kellynch Halldan chiqib, yashash uchun kichikroq uy topishimiz kerak. |
Perhaps we can look for a house in Bath. | Balki Bathda uy qidirishimiz mumkindir. |
It is not very far from here, and I like living in Bath. | Bu yer bu yerdan uncha uzoqda emas va men Bathda yashashni yaxshi ko'raman. |
It is a beautiful city. | Bu go'zal shahar. |
A lot of interesting, rich families live in Bath, you know!’ Anne listened. | Bathda juda ko'p qiziqarli, boy oilalar yashaydi, bilasiz-ku! dedi Anna tinglab. |
She did not like Bath — she remembered her three unhappy years at school there, after her mother died. | Unga Bat yoqmasdi u yerda maktabda o'qigan uch baxtsiz yilini, onasi vafot etganidan keyin esladi. |
But they didn’t ask Anne. | Lekin ular Anndan so'ramadilar. |
Sir Walter was not interested in Anne. | Ser Uolter Annaga qiziqmas edi. |
They were going to leave her beautiful home, Kellynch Hall. | Ular uning go'zal uyi, Kellynch Hallni tark etishmoqchi edi. |
Bath was going to be her new home. | Bath uning yangi uyi bo'lishi kerak edi. |
o A o o ‘You must leave Kellynch Hall. | O O O Siz Kellynch Hallni tark etishingiz kerak. |
This house is too expensive for you.’ One day soon after this, Mr Shepherd was in Taunton, a town quite near Kellynch Hall. | Bu uy siz uchun juda qimmatga tushdi. Bundan bir kun o'tgach, janob Shepherd Kellynch Hallga yaqin joylashgan Tauntonda edi. |
He met a man called Admiral Croft there, and his wife, Mrs Croft. | U yerda admiral Croft ismli odam va uning rafiqasi Mrs. Croft bilan uchrashdi. |
The Crofts had no children and they were rich. | Kroftlarning farzandlari yo'q edi va ular boy edilar. |
Admiral Croft and his wife wanted to find a big house in Somersetshire, near Taunton. | Admiral Croft va uning rafiqasi Somersetshirda, Taunton yaqinida katta uy topmoqchi edilar. |
‘Tam in the navy,’ the Admiral told Mr Shepherd, ‘but I have a holiday now for some months and I want to take a nice, quiet house near here for our holiday.’ Mr Shepherd told Admiral and Mrs Croft about Kellynch Hall. | Men dengiz flotida edim, dedi admiral janob Shepherdga, lekin hozir bir necha oylik ta'tilga boraman va shu yerda ta'tilimiz uchun chiroyli, sokin uy olmoqchiman. Janob Shepherd admiral va xonim Croftga Kellynch Hall haqida aytdi. |
They were very interested. | Ular juda qiziqishardi. |
They wanted to see it. | Ular buni ko'rishni xohlashardi. |
“When can we visit Sir Walter Elliot and see his house, do you think, Mr Shepherd?’ asked Mrs Croft. | Sir Walter Elliotni qachon ziyorat qilib, uning uyini ko'rishimiz mumkin, deb o'ylaysizmi, janob Shepherd? deb so'radi Croft xonim. |
Mr Shepherd asked Sir Walter the same question and the Crofts visited the Hall with Mr Shepherd one afternoon, a week later, for tea. | Janob Shepherd Ser Uolterga xuddi shu savolni berdi va Kroftslar bir kuni tushdan keyin, bir hafta o'tgach, janob Shepherd bilan zalga choy ichish uchun tashrif buyurishdi. |
They met Sir Walter, Elizabeth and Anne and they all sat together and had tea. | Ular Ser Uolter, Elizabet va An bilan uchrashdilar va ularning barchasi birga o'tirib, choy ichishdi. |
The Admiral and his wife liked the house and its gardens very much — they asked many questions about it. | Admiral va uning xotini uy va uning bog'lari juda yoqardi ular bu haqda ko'p savollar berishdi. |
Mr Shepherd wanted to know more about the Crofts too, so he asked them some questions. | Janob Shepherd Crofts haqida ham ko'proq bilmoqchi edi, shuning uchun u ulardan bir nechta savol so'radi. |
‘And, you know, Sir Walter,’ Mr Shepherd said later, ‘Mrs Croft comes from Somersetshire too. | Va, bilasiz-ku, Ser Uolter, dedi janob Shepherd keyinroq, Xonim Croft ham Somersetshirdan keladi. |
🌐 English–Uzbek Translation Dataset
A parallel corpus for English ↔ Uzbek machine translation, curated to support research and development of NLP models for the Uzbek language — one of the most underrepresented Turkic languages in open-source datasets.
📖 Dataset Description
This dataset contains aligned sentence pairs in English and Uzbek, designed for training, fine-tuning, and evaluating neural machine translation (NMT) models. The dataset aims to bridge the resource gap for Uzbek in the NLP community.
- Languages: English (
en) → Uzbek (uz) - Task: Machine Translation (seq2seq / text-to-text)
- Script: Latin (Uzbek uses the reformed Latin alphabet)
📊 Dataset Structure
Data Fields
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
en |
string | Source sentence in English |
uz |
string | Target sentence in Uzbek |
Data Splits
| Split | Examples |
|---|---|
train |
25k |
📝 Exact counts will be updated after final data versioning.
🚀 Usage
Load with 🤗 Datasets
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("ML-Jonibek/English-Uzbek-Translation-1")
# Access training split
train_data = dataset["train"]
### Fine-tune a Translation Model
```python
from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer
model_name = "Helsinki-NLP/opus-mt-en-trk" # or any seq2seq model
tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name)
model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name)
# Tokenize
inputs = tokenizer("Hello world", return_tensors="pt", padding=True)
translated = model.generate(**inputs)
print(tokenizer.decode(translated[0], skip_special_tokens=True))
🌍 Why Uzbek?
Uzbek is spoken by over 35 million people worldwide, yet it remains severely underrepresented in machine translation research. Quality parallel corpora for Uzbek are rare, making this dataset a valuable contribution to:
- Neural Machine Translation (NMT)
- Cross-lingual transfer learning
- Uzbek language model development
- Multilingual NLP benchmarks
📁 Source & Data Collection
The sentence pairs were collected and curated from publicly available sources. The dataset focuses on:
- General-purpose conversational text
- News and informational content
- Everyday language and expressions
⚙️ Preprocessing
- Sentences were deduplicated
- Encoding normalized to UTF-8
- Whitespace and punctuation cleaned
- Aligned pairs verified for translation quality
📈 Intended Uses
| Use Case | Suitable? |
|---|---|
| Training NMT models | ✅ |
| Fine-tuning multilingual models (mBART, NLLB, M2M-100) | ✅ |
| Evaluation / benchmarking | ✅ |
| Cross-lingual embeddings | ✅ |
⚠️ Limitations
- The dataset may not cover all domains equally (e.g., legal, medical).
- Dialectal variations in Uzbek (Tashkent vs. regional dialects) may not be fully represented.
- Machine-translated or auto-aligned samples (if any) may contain noise.
🙏 Citation
If you use this dataset in your research, please cite it as:
@dataset{english-uzbek-dataset,
author = {ML-Jonibek},
title = {English–Uzbek Translation Dataset},
year = {2026},
publisher = {Hugging Face},
url = {https://huggingface.co/datasets/ML-Jonibek/English-Uzbek-Translation-1}
}
👤 Author
Created and maintained by ML-Jonibek.
Contributions, corrections, and feedback are welcome via the community tab.
Made with ❤️ for the Uzbek NLP community
- Downloads last month
- 33