correct_text stringlengths 2 686 | incorrect_text stringlengths 2 689 | error stringclasses 11
values |
|---|---|---|
Jeg deltar også på norskkurset, to ganger i uka. | Jeg deltar også i norskkurset, to ganger i uka. | word choice |
En annen stor forskjell er den sosiale, fysiske kontakten med andre mennesker. | En annen stor forskjell er den sosiale, fysiske kontakt med andre mennesker. | inflection |
Jeg liker fjell, fjorder, skog og selvfølgelig, havet. | Jeg liker fjell, fjorder, skog og selvfølgelig havet. | punctuation |
I dag er det knapt en eneste person som ikke kjører fremfor å sykle på jobb, til butikken o. l. | I dag er det knapt en eneste person som ikke kjører fremfor å sykle på jobb, til butiken o. l. | spelling |
Livet i samfunnet vårt har utviklet seg de siste femti eller seksti årene. Før bodde folk på landet, de dyrket jorda, brukte skog og avlet dyr. Folk flyttet ikke så mye, der de ble født, der giftet de seg, og der døde de. | Livet i samfunnet har utviklet seg de siste femti eller seksti årene. Før bodde folk på landet, de dyrket jorda, brukte skog og avlet dyr. Folk flyttet ikke så mye, der de ble født, der giftet de seg, og der døde de. | missing |
Jeg vil nå ta denne diskusjonen videre, og diskutere situasjonen for dem som skal bosette seg i USA. | Jeg vil nå tar denne diskusjonen videre, og diskutere situasjonen for dem som skal bosette seg i USA. | inflection |
Hvis barna har gjort en feil, er det ikke riktig å straffe dem, men å prøve snakke om det og ikke la dem gjenta samme problemet igjen. | Hvis barna har gjort en feil, er det ikke riktig å straffe, men å prøve snakke om det og ikke la dem gjenta samme problemet igjen. | missing |
Dette er noe de ikke får hvis den avdøde har donnert bort kroppen sin. | Dette er noe de ikke får hvis den avdøde donnerer har donnert bort kroppen sin. | superfluous |
I en stor by er det lett å få mange slags kulturelle erfaringer. | I en stor by er det lett å få mange slags Kulturligeerfaringer. | case |
Familien likte ikke at Mari skulle gå til frøken Kjær, men Mari bestemte seg for å gå til frøken Kjær. Der lærte Mari at frøken Kjær var en god venn. | Familien likte ikke at Mari skulle gå til frøken Kjær, men Mari bestemte seg for å gå til frøken Kjær. Der lærte Mari at frøken Kjær er en god venn. | inflection |
I utgangspunktet fikk jeg min inspirasjon fra mine foreldre til å lese videre selv, dersom de ikke var der for å lese for meg. | I utgangspunktet fikk jeg min inspirasjon fra mine foreldre til å lese videre selv, dersom De ikke var der for å lese for meg. | case |
De gamle pleier å bo alene, eller på et gamlehjem hvor de kan få venner og føle seg mindre ensomme, og det er en veldig bra måte å gjøre det på. | de gamle pleier å bo alene, eller på et gamlehjem hvor de kan få venner og føle seg mindre ensomme, og det er en veldig bra måte å gjøre det på. | case |
Jeg tror ikke at jeg skal bli noe unntak fra den regelen, og jeg gleder meg til å ha mitt eget barn. I hvert fall jobber jeg med saken. | Jeg tror ikke at jeg skal bli noe unntak fra den regelen, og jeg gleder meg til å ha mitt eget barn I hvert fall jobber jeg med saken. | punctuation |
Først var det vanskelig for meg å forstå hva slags "ski" de snakket om. | Først var dette vanskelig for meg å forstå hva slags "ski" de snakket om. | inflection |
Og jeg kjenner ingen mennesker som kan leve uten vennlige og gode venner. | Og jeg kjenner ingen mennesker, som kan leve uten vennlige og gode venner. | punctuation |
Og det er der de lærer seg å fungere i vårt samfunn. | Og det er der de lærer seg å fungere i vårt samfunn et. | inflection |
Til tider kan vi være litt kyniske i humoren. Vi liker å le av politikerne, politiet og ikke minst av oss sjøl. | Til tider kan vi være litt kyniske i humoren. Vi liker å le over politikerne, politiet og ikke minst av oss sjøl. | word choice |
Hvis det er nødvendig å snakke med noen, burde de gå utenfor for å finne et privat sted. | Hvis det er nødvendig å snakke med noen, skulle de gå utenfor for å finne et privat sted. | word choice |
Derfor må en lærer også være psykolog. | Derfor må en lærer også være en psykolog. | superfluous |
Langt ut på landet i Montana, for eksempel, er det ikke umulig for en å finne folk som har det samme forholdet til kjønnsfordeling som de hadde for 100 år siden. | Langt ut på landet i Montana, for eksempel, er det ikke umulig for en å finne folk som har det samme forholdet til kjønnsfordelingen som de hadde for 100 år siden. | inflection |
Ifølge dette vil altså borgerlønn innskrenke livsutfoldelsen hos folk med høyere inntekter etter at de er blitt pensjonister. | Ifølge dette vil altså borgerlønn innskrenke livsutfolding hos folk med høyere inntekter etter at de er blitt pensjonister. | inflection |
Toleranse og mindre egoistisk tenkning kan åpne veier til nye bekjentskap vi alle ønsker og som ikke er tidspresset. | Toleranse og mindre egoistisk tenkning kan åpne veier til nye bekjentskap vi alle ønsker som ikke er tidspresset. | missing |
Hvis jeg oversetter overskriften til norsk, blir det “ Som vann for sjokolade ". | Hvis jeg oversetter overskriften til norsk, skal det “ Som vann for sjokolade ". | word choice |
Men det er som overalt, at enkelte blander kultur og sine egne ønsker, og så presenteres det som kulturelle trekk. | Men det er som overalt at enkelte blander kultur og sine egne ønsker, og så presenteres det som kulturelle trekk. | punctuation |
Det at levealderen stiger, kan vise f.eks. at folk lever lenger, og at forskere har funnet bedre måter og medisiner for å kjempe mot kreft eller andre sykdommer. | Det at levealderen stiger kan vise f.eks. at folk lever lenger, og at forskere har funnet bedre måter og medisiner for å kjempe mot kreft eller andre sykdommer. | punctuation |
TVen har størst ansvar for det som barna ser på. | TV har størst ansvar for det som barna ser på. | inflection |
Folk kan argumentere på begge sider, men en ting er sikkert, mobiltelefoner har kommet for å bli. | Folk kan argumentere på begge to sider, men en ting er sikkert, mobiltelefoner har kommet for å bli. | superfluous |
For eksempel om problemer barn av innvandrere har i et fremmed land, eller om miljøproblemer. | For eksempel om problemer barn fra av innvandrere har i et fremmed land, eller om miljøproblemer. | superfluous |
På kinoen kan det være veldig dumt å glemme å skru av lyden, og det er det også i operaen, teateret osv. | I kinoen kan det være veldig dumt å glemme å skru av lyden, og det er det også i operaen, teateret osv. | word choice |
Det betyr at man kan blande begge kulturene og kan lære om andre. | Det betyr at man kan blande begge kuturer og kan lære om andre. | inflection |
På den andre siden kan bruk av mobiltelefoner gi store fordeler i forhold til den negative sidene. | På den andre siden kan bruk av mobiltelefoner gi store fordeler i kontrast til den negative sidene. | word choice |
Det er viktig også å bo i nærheten av butikker, forskjellige forretninger som du kunne trenge og noen kafeer, hvis du ikke har bil for eksempel. | Det er viktig også å bo i nærheten av butikker, forskjellige forretninger som du kunne trenge og noen kafeer, hvis du ikke har bil for exempel. | spelling |
Hva som er litt vanskeligere å forstå, er at nordmenn har et kollektivt problem med landets identitet. | Hva er litt vanskeligere å forstå, er at nordmenn har et kollektivt problem med landets identitet. | missing |
Det finnes svært mange oppskrifter som kan være nyttige for et menneske og som vi kan kjøpe og lese for å få mer informasjon. | Det finnes fo svært mange oppskrifter som kan være nyttige for et menneske og som vi kan kjøpe og lese for å få mer informasjon. | superfluous |
Forskere sier at mobiltelefonbølger kan påvirke en barnehjerne sterkt hvis barn bruker mobiltelefonen ofte. | Forskere sier at mobiltelefonbølger kan påvirke sterk på barneshjerne hvis barn bruker mobiltelefonen ofte. | order |
Hvis moderne medisin og leger har vist oss at de kan hjelpe oss til å leve lenger enn før, har de en forpliktelse til. | Hvis moderne medisin og leger har vist oss de kan hjelpe oss til å leve lenger enn før, har de en forpliktelse til. | missing |
Bil til det får jeg leid hver gang. | Bilen til det får jeg leid hver gang. | inflection |
Jo mer informert vi er, jo bedre kan vi være forberedt når en uheldig situasjon oppstår. | Jo mer informert vi er, jo bedre kan vi være fobered når en uheldig situasjon oppstår. | spelling |
Hun så kjempefornøyd ut. | Hun sa kjempefornøyd ut. | spelling |
Jeg setter veldig stor pris på at man tar hensyn til hverandre og har et felles mål. | Jeg setter veldig stor pris på at man tar hensyn til hverandre og for har et felles mål. | superfluous |
Vi reiser med bil når vi besøker familie og venner, og når vi kjøper varer fra butikker som er langt borte, og når vi drar på jobben. I tillegg bruker vi bil når vi flytter til et annet sted. Min mening er at "å ha bil, betyr å ha et herlig liv". | Vi reiser med bil når vi besøker familie og venner, og når vi kjøper varer fra butikker som som er langt borte, og når vi drar på jobben. I tillegg bruker vi bil når vi flytter til et annet sted. Min mening er at "å ha bil, betyr å ha et herlig liv". | superfluous |
For andre år på rad har FNs utviklingsprogram kåret Norge til verdens beste land å bo i. Mange nordmenn er stolte over denne gode nyheten. | For andre år på rad har FNs utviklingsprogram kåret Norge til verdens beste land å bo i. Mange nordmenn er stolt over denne gode nyheten. | inflection |
Når det snør, og det er kaldt og mørkt ute, er det beste å være inne i et behagelig og komfortabelt hus der man liker seg. | Når det snør, og det er kaldt og mørkt, ute, er det beste å være inne i et behagelig og komfortabelt hus der man liker seg. | punctuation |
Etter videregående skole kan barna tenke selvstendig, men som regel, hvis de har vanskeligheter, forventer de hjelp av foreldrene sine. | Etter videregående skole kan barna tenke selvstendig, men som regel hvis de har vanskeligheter, forventer de hjelp av foreldrene sine. | punctuation |
I boka hans vil jenta som heter Sofie få svar på mange spørsmål. | I boka hans vil jenta som heter Sofie å få svar på mange spørsmål. | superfluous |
Vi er ikke villig til å flytte igjen, og både vi og vår datter har funnet nye venner, og for første gang etter krigen føler vi oss hjemme. | Vi er ikke villig til å flytte igjen, og både vi og vår datter har funnet nye venner, og for første gang etter krigen føler oss hjemme. | missing |
I tillegg til det er det veldig komfortabelt, en kan ta med seg nesten alt en trenger, ha det varmt, lytte på musikk og ha litt privatsfære omkring seg. | I tillegg til det er det veldig komfortabelt, en kan ta med seg nesten alt en trenger, ha det varmt, lytte på musikk og ha litt privatsfere omkring seg. | spelling |
Uten nyheter kan vi ikke vite om de mange tingene som skjer i denne verden. | Uten nyheter kan vi ikke vite de mange tingene som skjer i denne verden. | missing |
Den gamle grisen var veldig intelligent, ifølge forfatteren. | Den gamle grisen var veldig intelligent, i følge forfatteren. | compounding |
Hvis du bare inviterer din nye vietnamesiske nabo til kaffe og kake, betyr det et framskritt for hele samfunnet. | Hvis du bare inviterer din nye vietnamesiske naboen til kaffe og kake, betyr det et framskritt for hele samfunnet. | inflection |
Det er mange mennesker som plutselig mister livet i trafikkulykker, eller plutselig får hjertestans. | Det er mange mennesker som plytstelig mister livet i trafikkulykker, eller plutselig får hjertestans. | spelling |
Det var den største opplevelsen jeg noen gang har hatt. | Det var den største opplevelse jeg noen gang har hatt. | inflection |
Vi drikker ofte kaffe sammen, prater litt og sånn, men vennskap må bygges over lang tid. | Vi drikker ofte kaffe sammen, prater litt og sånn, vennskap må bygges over lang tid. | missing |
Hvis de får den sjansen, vil alle få jobb, ingen vil ha tid til vold, men til å arbeide og gjøre andre verdifulle aktiviteter i fritiden deres. | Hvis de har den sjansen, vil alle få jobb, ingen vil ha tid til vold, men til å arbeide og gjøre andre verdifulle aktiviteter i fritiden deres. | word choice |
Ungdommen bryr seg ikke om dette. | Ungdomen bryr seg ikke om dette. | spelling |
Jeg tror heller at hvis en vil leve et sunt liv, bør en slutte å røyke, ta turer i naturen for å bevege seg og for å få bedre blodomløp i kroppen, spise sunn mat, ikke jobbe mer enn det trengs, bruke mer tid i idrettsklubber, og smile mer enn en gjør. | Jeg tror heller at hvis en vil leve sunt liv, bør en slutte å røyke, ta turer i naturen for å bevege seg og for å få bedre blodomløp i kroppen, spise sunn mat, ikke jobbe mer enn det trengs, bruke mer tid i idrettsklubber, og smile mer enn en gjør. | missing |
Etterpå sa man at muren ble revet ned. | Etterpå sa man at muren ble revd ned. | inflection |
- Spør han meg. | - Han spøre meg. | order |
Jeg liker at det er butikker, kafeer, osv. i nærheten. | Jeg liker at det er butikker, kafeer, osv. nærheten. | missing |
Først og fremst kan vi velge de partiene og regjeringene som har miljøvern som én av sine hovedprioriteter. | Første og fremst kan vi velge de partiene og regjeringene som har miljøvern som én av sine hovedprioriteter. | inflection |
Mange vil synge sammen mens de går for å skape en god familiefølelse. | Mange vil synge sammen mens de går å skape en god familiefølelse. | missing |
For eksempel hvordan de skal lære navnene på matvarene, tallene og hvordan de skal rydde rommet sitt, etc.. | For eksempel hvordan de skal navnene på matvarene, tallene og hvordan de skal rydde rommet sitt, etc.. | missing |
Jeg ville velge det fordi jeg har overlevd en veldig vanskelig situasjon i 1995. | Jeg ville velge det fordi jeg har overlevd en veldi vanskelig situasjon i 1995. | spelling |
De hadde ikke mye penger, mye klær, gode transportmidler, god plass å bo, men de var fornøyde likevel, og jeg tror det var fordi at de bodde sammen alle sammen, mange generasjoner, og de passet bra på det systemet de hadde. De respekterte hverandre, spesielt de gamle menneskene fikk den respekt som de bør få. | De hadde ikke mye penger, mye klær, gode transportmidler, god plass å bo, men de var fornøyde likevel, og jeg tror det var fordi at de bodde sammen alle sammen, mange generasjoner og de passet bra på det systemet de hadde. De respekterte hverandre, spesielt de gamle menneskene fikk den respekt som de bør få. | punctuation |
Jeg synes det er viktig at bolig en ligger i et område med flere hus, f. eks. et tettsted. | Jeg synes det er viktig at bolig en ligger i et område med flere hus, f.eks et tettsted. | punctuation |
Disse forskerne påstår for eksempel at den delen av hjernen som angår språk og kontakt med andre mennesker, er mye mer aktiv hos kvinner enn hos menn i visse situasjoner. | Disse forskerne påstår for eksempel at den delen av hjernet som angår språk og kontakt med andre mennesker, er mye mer aktiv hos kvinner enn hos menn i visse situasjoner. | inflection |
Kanskje man ikke er enig i alt i den nye kulturen, men det er lurt å lære alt man kan. | Kanskje man ikke er enig i alt i den kulturen, men det er lurt å lære alt man kan. | missing |
Det betyr at pressefolk ikke alltid må jakte på de forskjellige "hemmelighetene" i privatlivet til den kongelige familien. | Det betyr at pressefolk ikke ma alltid må jakte på de forskjellige "hemmelighetene" i privatlivet til den kongelige familien. | superfluous |
Det er grunnen til at mange mennesker får sukkersyken nå. Folk må begrense seg i å spise fet mat og trene sport hver dag. | Det er grunnen til av mange mennesker får sukkersyken nå. Folk må begrense seg i å spise fet mat og trene sport hver dag. | word choice |
Ved å lese bøker eller artikler i aviser om landet, kan man avkrefte disse fordommene. | Ved å lese bøker eller artikler i aviser om landet eller, kan man avkrefte disse fordommene. | superfluous |
I mange land, som Spania, Italia, Frankrike, gir staten økonomisk støtte til de familiene som ønsker å kjøpe seg en moderne miljøbil, og dette er jo positivt, men det må gjøres mye mer. | I mange land, som Spania, Italia, Frankrike, gir staten økonomisk støtte til de familiene som ønsker seg å kjøpe en moderne miljøbil, og dette er jo positivt, men det må gjøres mye mer. | order |
Hvis ikke, hvorfor lar vi våre ungdommer følge Marlboros interesser, forbruke Hansas produkter, se Playboys kunstige skjønnhet? | Hvis ikke, hvorfor lar vi våre ungdommer følge Marlboros interesser, forbruke Hansas produkter, se Playboys kunnstige skjønnhet? | spelling |
Fordi barna har det bra, føler de seg trygge, på en måte. | Fordi barna har det bra, føler de seg trygge, på en matte. | spelling |
Jeg har fått mange venner, og jeg har lært mye norsk sammen med dem. Samtidig har jeg lært veldig mye om den norske kulturen. | Jeg har fått mange venner, og jeg har lært mye norsk sammen med dem. Samtidig har jeg lært veldig mye av den norske kulturen. | word choice |
Da jeg kom til Norge første gang, forstod jeg at det er sant. | Da jeg kom til Norge første gang, forstått jeg at det er sant. | inflection |
Her er altså ikke bare det å delta nok. | Her er altså ikke bare det å delta nokk. | spelling |
Jeg ser mye på fjernsynsprogrammer for voksne, men jeg ser også ofte på fjernsynsprogrammer for barn. | Jeg ser mye på fjernsynsprogrammer for voksne, men jeg ser også ofte på fjernsynsprogram for barn. | inflection |
Andre ting som er veldig forskjellig fra tidligere, er at "verden har blitt mindre". | Andre ting som er veldig forsjellig fra tidligere, er at "verden har blitt mindre". | spelling |
Samfunnet må også ta sin del av ansvaret, og ikke belønne barnas innsats med noe godt, men finne andre morsomme ting å sette fokus på. | Samfunnet må også ta sin del av ansvaret og ikke belønne barnas innsats med noe godt, men finne andre morsomme ting å sette fokus på. | punctuation |
Som regel samles alle i kirka. | Som regel samles alle i kirke. | inflection |
Jeg gleder meg veldig mye til sommeren, fordi mange av mine venner og jeg planlegger et møte hvor vi skal oppsummere alt som har skjedd siden vi så hverandre sist. | Jeg gleder meg veldig mye til sommeren, fordi mange av mine venner og jeg planlegger et møte hvor vi skal oppsummere alt som skjedde siden vi så hverandre sist. | inflection |
Man må lære barna å vise respekt, og se til at de har lært det og bruker det når det trenges (reiser seg på bussen når eldre damer kommer inn, hilser, spør om hjelp osv.). Det er veldig mange ting som jeg synes er veldig verdifulle. | Man må lære barna å vise respekt, og se til at de har lært det, og bruker det når det trenges (reiser seg på bussen når eldre damer kommer inn, hilser, spør om hjelp osv.). Det er veldig mange ting som jeg synes er veldig verdifulle. | punctuation |
Du kan gjøre alt du vil i Alanya, og det trenger ikke å være dyrt. | Du kan gjør alt du vil i Alanya, og det trenger ikke å være dyrt. | inflection |
Andelen av tjenestebedrifter og rådgivningsinstitusjoner øker hele tiden. | Andelen av tjenestebedrifter, og rådgivningsinstitusjoner øker hele tiden. | punctuation |
Jeg skal gi informasjon om mine egne erfaringer og meninger. | Jeg skal gi informasjon etter mine egne erfaringer og meninger. | word choice |
Bortsett fra å kunne gå på allmennfag, er det mulig å velge mer praktisk -orienterte tilbud allerede på videregående. | Bortsett fra å kunne gå på allmennfag er det mulig å velge mer praktisk -orienterte tilbud allerede på videregående. | punctuation |
Det er vanlig å ha litt rødvin til måltidet eller å drikke et glass eller to med kaldt øl når det er for varmt ute. | Det er vanlig å ha litt rødvin til måltiden eller å drikke et glass eller to med kaldt øl når det er for varmt ute. | inflection |
Alt dette er ikke lett, spesielt ikke i den alderen, men å forsøke og forsøke, kan gi resultater. | Alt dette er ikke lett, spessielt ikke i den alderen, men å forsøke og forsøke, kan gi resultater. | spelling |
Jeg tror at det blir kjedelig når det blir rutine. | Jeg tror at det blir kjeddelig når det blir rutine. | spelling |
At samene ikke har lov til å snakke samisk i fengsler utenfor Finnmark, er et brudd på menneskerettighetene. | At samene ikke har lov til å snakke samisk i fengsler utenfor Finnmark, er en brudd på menneskerettighetene. | inflection |
Det er flere jenter som tar høy utdannelse, mens gutter skynder seg for å komme inn i et yrke. | Det er flere jenter som tar høy utdannelse mens gutter skynder seg for å komme inn i et yrke. | punctuation |
Men de ønsker også å være sammen i vanskelige situasjoner, slik at de kan løse problem sammen, og at de kan oppmuntre hverandre. | Men de ønsker også å være sammen i vanskelige situasjoner, slik at de kan løse problem sammen, og at de skal oppmuntre hverandre. | word choice |
Mora mi og jeg dro til byen hver dag, og hun var det som jeg var glad i. | Moro mi og jeg dro til byen hver dag, og hun var det som jeg var glad i. | spelling |
Fordi i en verden hvor landegrenser blir mindre og mindre viktig, kan vi ikke akseptere nasjonalistiske standpunkter. | Fordi i en verden hvor landegrenser blir mindre og mindre viktig, kan vi ikke aksepterer nasjonalistiske standpunkter. | inflection |
For meg, fra begynnelsen av krigen, har jeg hørt bare på nyheter. | For meg, fra begynnelsen av krig, har jeg hørt bare på nyheter. | inflection |
Det er viktig å forklare disse grensene så godt at barnet kan forstå dem, men det er også viktig at barnet lærer å være lydig, selv om det ikke forstår alt det skal gjøre. | Det er viktig å forklare disse grensene så godt at barnet kan forstå dem, men det er også viktig at barnet lærer å være lydig selv om det ikke forstår alt det skal gjøre. | punctuation |
Ved siden av dette er det også sånn at det ikke er så spennende hva man leser: | Ved siden av dette er det også sånn at det er ikke så spennende hva man leser: | order |
Alle mennesker har lov til å bestemmme selv hvor de skal kjøpe sin daglige mat. | Alle mennesker har lov til å bestemmme selv hvor de skal kjøpe sin daglig mat. | inflection |
Den norske organisasjonen "Naturvernforbundet" konstaterer at 85% av tuberkuløse sykdommer blant gamle folk og små barn oppstår på grunn av bruk av piggdekk. | Den norske organisasjonen "Naturvernforbundet" konstaterer at 85% av tuberkulose sykdommer blant gamle folk og små barn oppstår på grunn av bruk av piggdekk. | word choice |
Vi må forandre vårt verdisyn, kanskje. | Vi må forandre vår verdisyn, kanskje. | inflection |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.