date
int64 1.64B
1.77B
| link
stringlengths 70
104
| topic
stringlengths 28
255
| full_text
stringlengths 340
55.5k
⌀ | lang
stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|
1,762,375,560
|
https://www.president.gov.ua/news/listopad-maye-prinesti-ne-menshe-rezultativ-iz-partnerami-ni-101185
|
Листопад має принести не менше результатів із партнерами, ніж дав жовтень – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці! Зараз багато роботи з партнерами – перш за все в інтересах нашої ППО та нашої енергетики. Це ключові пріоритети в умовах таких російських ударів. Фактично щодня наші енергетики, ремонтні бригади, ДСНС України займаються відновленням на місцях після ударів: постійно – точкові влучання, і особливо в наших громадах поблизу кордону з Росією, поблизу фронту. Чернігівщина, Сумщина, Харківщина, Донеччина, Запоріжжя, Херсон, Миколаївщина – всюди оперативні служби залучені, обласна влада. Ми формуємо й відповідні зв’язки з партнерами для такої ж оперативної міжнародної підтримки. Говорив сьогодні з Прем’єр-міністром Японії, це була наша перша розмова з новою очільницею уряду Японії. Відносини з Японією в нашої держави зараз, у час цієї війни, найбільші, ніж будь-коли, і Японія принципово нас підтримує. Ми можемо ще значно збільшити нашу співпрацю. І це передусім стосується і енергетики, і ППО, і таких чутливих сфер, як експорт нашої зброї, як обмін досвідом оборони в цій війні. Світ зацікавлений, щоб досвід наших людей для захисту життя був поширений, і ми готові співпрацювати з тими, хто справді допомагає нам – допомагає Україні. І ми будемо значно збільшувати співпрацю з Японією. Багато цілей маємо спільних і в тиску на Росію, щоб війна не розширювалася. Санкції проти Росії, використання російських активів для захисту від російської ж агресії, координація наших зусиль у дипломатії – все це в порядку денному. Сьогодні ж я говорив із Президентом Литви, Гітанасом Наусєдою – дякую за підтримку. Є готовність допомогти із постачанням газу, і я доручив команді все вивчити та підготувати пропозиції для політичних домовленостей. Поінформував також про ситуацію в країні, у відносинах із партнерами – ми працюємо разом із Гітанасом, щоб у нашому регіоні всі вільні країни та лідери більше взаємодіяли. Багато в нас і спільних безпекових викликів, зокрема для захисту з повітря, від загроз із Росії, з Білорусі. Обов’язково ми допоможемо. Говорив сьогодні також із Президентом Сербії. Окрім безпекової тематики, про ситуацію у відносинах із Євросоюзом, про відповідні виклики. Україна отримала позитивний звіт про нашу роботу в перемовинах щодо членства, це до речі найкращий звіт за три роки, – про наше зближення із Євросоюзом. І ми готові підтримувати всі зусилля наших партнерів – тих, хто теж на шляху до членства, – щоб Євросоюз у підсумку ставав сильнішим. І ми плануємо й дипломатичні заходи наступних тижнів – поки деталі не робимо публічними, але нашим представникам є над чим попрацювати і з партнерами у Європі, і з представниками Сполучених Штатів Америки. Листопад має принести не менше результатів із партнерами, ніж дав жовтень. Були доповіді сьогодні наших військових, був на окремій доповіді керівник Служби безпеки України. Покровськ – продовжуємо знищення окупанта, я хочу відзначити особливо спецпризначенців ЦСО «А» СБУ, які системно й дуже результативно знищують російських окупантів та їхню техніку в районах Покровська, у самому місті. Дякую вам, хлопці, за ефективність. Є необхідні результати і в наших підрозділів, які воюють на цьому напрямку: наші штурмові підрозділи, наші оператори Сил безпілотних систем, наші воїни Нацгвардії, Військової служби правопорядку, ГУР та, звісно, усіх тих наших бригад, які захищають Донеччину. Дякую всім вам! Дякую всім, хто б’ється заради нашої держави, заради наших людей. Слава Україні!
|
uk
|
1,762,459,740
|
https://www.president.gov.ua/en/news/budemo-zbilshuvati-finansuvannya-brigadam-korpusam-yaki-na-p-101213
|
We Will Increase Funding for the Brigades and Corps on the Front Line that Are Engaged in the Fiercest Fighting – Address by the President
|
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, we have introduced a new sanctions package zeroing in on Russia’s activities in the Arctic. This is one of Russia’s cash cows: A significant portion of the resources the enemy sells each year are extracted precisely from the lands and waters of the Arctic – tens of billions of dollars annually. We are working with partners so that, just as measures have been implemented against the tanker fleet and Russia’s oil companies, similar actions will be taken by them against all the volumes of resources the Russians sell from the Arctic. This is fair. Any means of curbing Russia’s revenues is an effective way to counter the war. We have also synchronized the 19th package of European Union sanctions – as I promised – within our jurisdiction. It is important that other European countries outside the EU – in particular Norway, Switzerland, and the United Kingdom – do the same. Partners hear us and take our proposals into account. Overall, our coordination in sanctions efforts is pretty good, so we will continue to expand pressure on Russia for this war. I have also instructed the preparation of new decisions by Ukraine’s National Security and Defense Council targeting Russia’s weapons production, its sanctions evasion schemes, Russian propaganda, and individuals holding Ukrainian citizenship – collaborators who have chosen Russia and profit from it during the war. The activities of such individuals must be blocked. We are also very actively preparing the Staff meeting and several other formats today with the military, the Minister of Defense, and the Office team following this week’s trip to the Donetsk and Dnipro regions. There were issues raised by the brigades regarding decisions that, unfortunately, are not fully effective. There was also feedback from battalion commanders regarding weapons supplies and support programs. We will increase funding for the brigades and corps on the front line that are engaged in the fiercest fighting. Government officials must also expand the military’s ability to purchase necessary equipment, hardware, and components. There are many questions, in particular about write-offs and decommissioning of assets. We must resolve all of these issues. We also discussed in detail the new contract-based framework of service in our army – all of this is being worked through, and there must be clear details for our warriors. It’s also important to recognize our units and warriors who are doing truly innovative work both in combat and in rescuing the wounded. I am grateful to all our genuinely committed people who are doing absolutely everything possible to defend Ukrainian positions, destroy the invader, and save our wounded. In recent days, the servicemen of our 1st Separate Medical Battalion have distinguished themselves exceptionally well. They carry out evacuations of the wounded in the east of our country. The servicemen conducted what was, in fact, a unique operation to rescue a wounded warrior – using a ground robotic system. There had been six unsuccessful evacuation attempts and extremely heavy Russian fire, but the seventh attempt succeeded – this ground drone of ours did help. The wounded warrior is now undergoing treatment and rehabilitation. His life has been saved. Thank you for that! Today I signed a decree awarding the participants in the operation with state honors. We will scale up exactly this kind of technological backbone for our army – more ground robotic systems operating at the front, more drones of all types, and increased deliveries of modern solutions that help achieve results in combat, in providing supplies for our combat units, and in evacuating our wounded warriors. And one more thing. We are preparing agreements with European partners on our new capabilities in defense and active operations. In the coming weeks – in November – we are to finalize them. There will be new support packages for Ukraine, and additionally an important agreement for our military capabilities. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,459,740
|
https://www.president.gov.ua/news/budemo-zbilshuvati-finansuvannya-brigadam-korpusam-yaki-na-p-101213
|
Будемо збільшувати фінансування бригадам, корпусам, які на першій лінії, в найбільш гарячих боях – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні є наші нові санкції – пакет проти російської діяльності в Арктиці. Це для Росії – дуже прибуткова справа: значну частину ресурсів, які ворог продає щорічно, вони видобувають саме на тих землях, у тих акваторіях, які знаходяться в Арктиці. Йдеться про десятки мільярдів доларів щорічно. Ми працюємо з партнерами, щоб так само, як щодо танкерного флоту, так само, як щодо російських нафтових компаній, – щоб партнери працювали й проти всього того обсягу ресурсів, які росіяни продають з Арктики. Це справедливо. Будь-який спосіб обмежити російські доходи – це ефективна протидія війні. Також ми синхронізували 19-й пакет санкцій Євросоюзу, як я й обіцяв, в нашій юрисдикції, важливо, щоб так само це зробили інші країни Європи, які поза межами ЄС, зокрема Норвегія, Швейцарія, Британія. Партнери нас чують – беруть наші пропозиції. Загалом у нас дуже непогана координація в санкційній роботі, тож будемо й надалі розширювати тиск на Росію за цю війну. Також я доручив готувати нові наші рішення РНБО України проти російського виробництва зброї, проти їхніх схем обходу санкцій, проти російської пропаганди і також проти осіб з українським громадянством, проти колаборантів, які обрали Росію та заробітки з нею в час війни. Діяльність таких осіб має бути заблокована. Ми готуємо також сьогодні дуже активно Ставку та деякі інші формати з військовими, з міністром оборони, з командою Офісу за підсумками поїздки на Донеччину, на Дніпровщину цього тижня. Були питання від бригад щодо рішень, які працюють, на жаль, не повністю. Були також і відгуки комбатів щодо постачання зброї, програм підтримки. Ми будемо збільшувати фінансування бригадам, будемо збільшувати фінансування корпусам, які на першій лінії, у найбільш гарячих боях. Також урядовці повинні збільшити можливості військових купляти необхідну техніку, обладнання, компоненти. Багато, зокрема, питань щодо списання майна. Ми все маємо врегулювати. Говорили детально й про нову контрактну основу служби в нашій армії – все це опрацьовується, і повинні бути чіткі деталі для наших воїнів. Важливо також відзначити наші підрозділи, наших воїнів, які роблять дійсно новаторські речі і в боях, і в порятунку поранених. Я вдячний усім дійсно небайдужим нашим людям, які роблять абсолютно все можливе, щоб захищати українські позиції, знищувати окупанта й рятувати наших людей після поранень. Цими днями надзвичайно добре відзначилися хлопці з нашого 1-го окремого медичного батальйону, які займаються евакуацією поранених на сході нашої держави. Військові провели фактично унікальну операцію для порятунку пораненого – за допомогою наземного комплексу. Було шість невдалих спроб евакуації і дуже щільний вогонь росіян, але все ж таки сьома спроба спрацювала, цей наш наземний дрон допоміг – і зараз поранений боєць проходить уже лікування, реабілітацію. Його життя збережене. Дякую за це! Сьогодні я підписав указ про відзначення учасників операції державними нагородами. Ми будемо масштабувати всю саме таку технологічну основу нашої армії – більше наземних комплексів, які працюють на фронті, більше дронів – усіх типів дронів, більше постачання сучасних рішень, які допомагають досягти результатів у бою, у забезпеченні бойових наших підрозділів, також в евакуації наших поранених воїнів. І ще одне. Готуємо домовленості з європейськими партнерами щодо нових наших можливостей у захисті, в активних діях. Найближчими тижнями – у листопаді – ми маємо це фіналізувати. Будуть нові пакети підтримки для України. І ще – важлива угода для наших військових спроможностей. Слава Україні!
|
uk
|
1,762,613,160
|
https://www.president.gov.ua/en/news/tisku-na-rosiyu-zamalo-i-bud-yaki-poslablennya-v-uzhe-isnuyu-101241
|
Pressure on Russia Is Still Insufficient, and Any Weakening Within Already Existing Formats of Pressure Only Encourages Putin to Prolong the War – Address by the President
|
Dear Ukrainians! Restoration efforts continue after last night’s strike. It was a massive attack involving many ballistic missiles: at least 25 ballistic missiles were fired, along with aerobalistic and cruise missiles, plus more than 450 drones of various types. It was a very flagrant and largely demonstrative strike. Pressure on Russia is still insufficient, and any weakening within already existing formats of pressure only encourages Putin to prolong the war, inflict more damage on our country, our people, and others around the world. Weak responses to Russian brazenness spur Russia to continue the war. We need so many sanctions, so much pressure, so much support for life that Russia is stripped of all means of existence in wartime. The main targets of this strike were our cities, our energy sector, and our people. Tragically, there are fatalities. In Dnipro, a Russian drone hit an apartment building. And as of now, three people have been reported killed in the city. Sadly, there is also a life lost in Kharkiv. My sincere condolences to all family members and loved ones. All services are deployed. Since last night, I have been in contact with all responsible officials, and they must restore electricity, water, and heating in the affected cities as quickly as possible. Government officials are expected to be in the regions: in Kharkiv, in the Poltava, Dnipro, Kirovohrad, and Donetsk regions, and in Kherson – in all regions where urgent decisions must be made and people assisted. Regional authorities must receive all necessary support from the central government. I want to thank every leader of our communities – all those who are truly standing with the people. And there must be sufficient support for people at both the state and community levels. Everything that is urgently needed must be provided. Over the course of the night, Ukraine’s Defense Forces neutralized more than 400 drones, which is a significant result – achieved by our unmanned systems units, army aviation, and mobile fire groups. Electronic warfare did its job. Some of the missiles were also shot down – although, of course, it is extremely difficult to counter ballistic and aeroballistic missiles. Only a few systems in the world are capable of intercepting such missiles effectively – and to protect our entire territory, we need far more of these systems and far more of the missiles for them. We are working with our partners, with the United States, to purchase additional Patriots, and we are very much counting on the support. I am grateful to every leader. I am grateful to every one of our friends in Europe, in America, in Asia, who is supporting us and is trying to help. Decisions are coming. One more thing. Today is an important day, the professional day of a crucial component of our Defense Forces – the Day of our Airborne Assault Forces. Warriors, without whom truly strong Ukrainian results would not be possible. And in every real hotspot on the front, our paratroopers act alongside our other warriors. I want to thank you; we are proud of you, and we have absolute respect for Ukrainian warriors. I had the honor of awarding you right here today. Thank you! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,613,160
|
https://www.president.gov.ua/news/tisku-na-rosiyu-zamalo-i-bud-yaki-poslablennya-v-uzhe-isnuyu-101241
|
Тиску на Росію замало, і будь-які послаблення в уже існуючих форматах тиску тільки мотивують Путіна затягувати війну — звернення Президента
|
Шановні українці, українки! Тривають відновлювальні роботи після нічного удару. Масований був удар, багато балістики – щонайменше 25 балістичних ракет було, також були аеробалістичні та крилаті ракети, ще більш ніж 450 безпілотників різних типів. Дуже наглий, багато в чому удар демонстративний. Тиску на Росію замало, і будь-які послаблення в уже існуючих форматах тиску тільки мотивують Путіна затягувати цю війну, завдавати більшої шкоди нашій країні, нашим людям, також і іншим у світі. Слабкість реагування на російську наглість дає мотив Росії продовжувати війну. Потрібно стільки санкцій, стільки тиску, стільки підтримки життю, щоб у Росії не залишилися засобів до існування в умовах війни. Основною мішенню цього удару були наші міста, наша енергетика, наші люди. На жаль, є загиблі. В Дніпрі російський дрон ударив просто по будинку, станом на зараз відомо, що в місті три людини загинули. На жаль, є загиблий також і в Харкові. Мої щирі співчуття всім рідним та близьким. Залучені всі служби. Від ночі я на звʼязку з усіма відповідальними посадовцями, і вони повинні максимально оперативно відновити постачання електрики, постачання води, тепла в тих містах, де були пошкодження. Урядовці повинні бути в регіонах: у Харкові, на Полтавщині, Дніпровщина наша, наша Кіровоградщина, на Донеччині, в Херсоні – в усіх тих регіонах, де зараз потрібно ухвалювати оперативні рішення і допомагати нашим людям. Обласна влада має отримати всю необхідну підтримку із центру. Я хочу подякувати кожному керівнику з наших громад – усім тим, хто дійсно з людьми. І має бути достатня підтримка людям як на державному рівні, так і на рівні громад. Усе, що потрібно першочергово, має бути. За цю ніч українські Сили оборони знешкодили більш ніж 400 дронів, це суттєвий результат підрозділів безпілотних систем, армійської авіації, мобільних вогневих груп. Є спрацювання РЕБ. Частину ракет також вдалося збити, і дуже складно, звісно, протидіяти балістичним та аеробалістичним ракетам. Лише деякі системи у світі можуть збивати такі ракети, ефективно збивати, і, щоб закрити всю нашу територію, потрібно значно більше систем, значно більше ракет до цих систем. Ми працюємо з партнерами, з Америкою, щоб купити додаткові «петріоти», дуже розраховуємо на підтримку. Я дякую кожному лідеру, я дякую кожному нашому другу у Європі, в Америці, в Азії, хто нам допомагає, хто намагається допомогти. Рішення будуть. Ще одне. Сьогодні важливий день, професійний день вагомої складової наших Сил оборони – день наших Десантно-штурмових військ. Воїни, без яких не буває дійсно сильних українських результатів. І в кожній дійсно гарячій точці фронту діють наші десантники разом з іншими нашими воїнами. Я хочу подякувати вам, пишаємося вами, і обовʼязково шануємо українських воїнів. Мав честь сьогодні вас нагородити саме тут. Дякую вам! Слава Україні!
|
uk
|
1,762,718,640
|
https://www.president.gov.ua/en/news/povinno-buti-znachno-bilshe-tisku-na-vsi-shemi-yaki-dozvolya-101257
|
There Must Be Substantially Increased Pressure on All Schemes that Enable Russian Military Production – Address by the President
|
I wish you health! Today, Ukraine introduced sanctions. Russia continues its war, and in response, there must be our strong pressure with partners – pressure that is truly tangible for Russia, that brings them losses and that is felt politically. Today’s sanctions decrees target political figures – Russian government officials working for the occupation, propagandists of various kinds who justify Putin and attempt to “normalize” the war and occupation. We are also imposing sanctions on collaborators and on everyone who serves Russia’s war machine. There have already been many attempts by Russia to deceive the world about what is happening. There have been many attempts to disrupt processes with the United States and Europe. Everything gets its own reaction, its own sanctions. We are preparing with our EU partners the 20th sanctions package already. We expect this package’s content to be prepared within a month and we propose including in the EU’s 20th sanctions package Russian legal entities and individuals that are still profiting from energy resources. There will also be updates on the abductors of Ukrainian children – this must be met with truly global pressure. And, of course, there must also be substantially increased pressure on all schemes that enable Russian military production. This is vital. Every Russian missile and every Russian drone contains specific components from other countries, specific countries – without them, there would simply be no Russian weapons. Work on this must be stepped up significantly, and this responsibility lies in particular with Ukraine’s Ministry of Foreign Affairs. In the coming weeks, we will hold new negotiations aimed primarily at greater support for the energy sector – concrete decisions, the necessary funding, and the equipment we need. Some countries are already helping us, particularly the nations of Northern Europe, and we are preparing agreements with the countries of Southern Europe as well. And from a political standpoint, such geographically balanced support for Ukrainians, for our state, within Europe is extremely important. These days, in most regions, repair crews, power engineers, and utility services are virtually working around the clock – everyone is involved. Restoration continues, and although the situation remains difficult, thousands of people are engaged in stabilizing the system and repairing the damage. The Russians have increased their striking power, using more ballistic weapons. This means we need stronger air defense, larger reserves of equipment, and even more coordinated and rapid work across the regions. Today, I would like to recognize the employees of the State Emergency Service of Ukraine – they are always quick to respond. This is exactly how the work of all levels of government should be organized – from the Cabinet to the regions and communities. Government officials must be personally present in the regions. Maximum responsiveness and assistance to people. For their work over these past weeks, I want to personally thank the employees of the State Emergency Service of Ukraine in the Poltava region: Yevhenii Luchko, Oleh Korkishko, Volodymyr Martynenko, Volodymyr Pyrih, and Oleksandr Koliaka. I am grateful to you and all your colleagues! Also, the State Emergency Service of Ukraine in the Kharkiv region: Yurii Podtykan, Volodymyr Pidhornyi, Dmytro Horin, Oleksii Chaplyhin, and Volodymyr Fedota. Thank you! I am grateful to everyone working for our state, to all who help, and to everyone fighting for our state as for themselves. Thank you all. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,718,640
|
https://www.president.gov.ua/news/povinno-buti-znachno-bilshe-tisku-na-vsi-shemi-yaki-dozvolya-101257
|
Повинно бути значно більше тиску на всі схеми, які дозволяють працювати російському воєнному виробництву – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Сьогодні є санкції України. Росія продовжує війну, у відповідь на це має бути наш сильний з партнерами тиск – такий, щоб це було відчутно для Росії – щоб були у них втрати, щоб політично це відчувалось. У сьогоднішніх указах по санкціях політичні персони – російські урядовці, які працюють на окупацію, пропагандисти різного штибу, які виправдовують Путіна, які намагаються «нормалізувати» війну та «нормалізувати» окупацію, також ми відправляємо під санкції колаборантів та кожного, хто працює на російську машину війни. Багато було вже намагань у Росії брехати світу про те, що відбувається. Багато було намагань зірвати процеси зі Сполученими Штатами Америки, з Європою. На все – своя реакція, свої санкції. Готуємо разом з партнерами в Євросоюзі вже й двадцятий пакет санкцій. Ми очікуємо протягом місяця підготовку змісту цього пакету, і пропонуємо додати у 20-й пакет санкцій Євросоюзу російських юридичних та фізичних осіб, які ще заробляють на енергоресурсах, і також буде оновлення по викрадачах українських дітей – проти цього має бути дійсно глобальний тиск, і, звісно, повинно бути значно більше тиску на всі схеми, які дозволяють працювати російському воєнному виробництву. І це дуже важливо. Кожна російська ракета, кожен російський дрон – це конкретні компоненти з інших країн, конкретних країн, без яких просто не було б російської зброї. Робота щодо цього має бути значно активніша, і це відповідальність зокрема МЗС України. Будуть найближчими тижнями нові наші перемовини заради більшої підтримки енергетики передусім – конкретних рішень, необхідного фінансування та потрібного нам обладнання. Є країни, які вже нам допомагають – зокрема це держави Північної Європи, – і ми готуємо домовленості також із країнами Південної Європи. І дуже важлива – з політичної точки зору – саме така географічно збалансована підтримка українців, підтримка нашої держави в Європі. Цими днями в більшості областей фактично цілодобово працюють ремонтні бригади, енергетики, комунальні служби – всі задіяні. Триває відновлення, і хоч складна ситуація – все ж тисячі людей задіяні, щоб стабілізувати систему та відновити після пошкоджень. Росіяни збільшили свою ударну силу – використовують в ударах більше балістики. І це означає для нас потребу в більшій ППО, більших резервах обладнання й більш чіткій та оперативній роботі в регіонах. Сьогодні я хотів би відзначити працівників ДСНС України – вони завжди оперативні. І саме так має бути побудована робота всіх рівнів влади, від уряду до областей і громад. Урядовці повинні особисто бути в регіонах. Максимальна оперативність та допомога людям. За роботу цими тижнями дякую особисто працівникам ДСНС України на Полтавщині: Євгеній Лучко, Олег Коркішко, Володимир Мартиненко, Володимир Пиріг, Олександр Коляка. Я дякую вам та всім вашим колегам! Також ДСНС України в Харківській області: Юрій Подтикан, Володимир Підгорний, Дмитро Горін, Олексій Чаплигін, Володимир Федота. Дякую! Дякую кожному, хто працює заради нашої держави, дякую всім, хто допомагає, і кожному, хто бʼється заради нашої держави як заради самого себе. Дякую всім. Слава Україні!
|
uk
|
1,762,806,180
|
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-gotuyemo-ugodi-z-kilkoma-yevropejskimi-krayinami-v-tomu-c-101273
|
We Are Preparing Agreements with Several European Countries, Including Those Aimed at Bolstering Our Air Defense and Energy Sector – Address by the President
|
I wish you health, fellow Ukrainians! Briefly about today. First – the military. There were reports on the frontline. It is extremely important that the occupier has achieved no significant results. The Pokrovsk sector, the areas of Dobropillia, and the Donetsk region in general – we are defending our positions. We are holding the line in all other sectors of the front as well, and this is the most significant result for our state. I want to thank every unit and all our warriors. I would like to give special recognition today to the 414th Brigade “Magyar’s Birds” of the Unmanned Systems Forces. I also want to recognize the 411th Separate Regiment of Unmanned Systems “The Hawks,” and the Border Guard Unit of Unmanned Aerial Systems – “Phoenix.” Thank you very much, warriors! Artillerymen of the 26th, 55th, and 148th Brigades, and the missile troops of the 360th Separate Coastal Brigade of the Ukrainian Navy – thank you! The 5th and 92nd Separate Assault Brigades, the 71st Separate Jaeger Brigade, the 227th Separate Heavy Mechanized Brigade, the Special Operations Forces units, and also the 1st, 33rd, 225th, and 425th Separate Assault Regiments. It is very important that every unit be effective in its area of responsibility for the sake of Ukraine. Today, I signed a decree awarding state honors to our warriors: 304 servicemembers of the Armed Forces of Ukraine, 135 of them, sadly, posthumously. There was a report from Minister of Defense Denys Shmyhal. By the end of the year – in terms of weapons supply and defense production – we must fulfill all the tasks set for supporting the front, financing our army, and carrying out our deep strikes. Ukraine is currently applying its long-range sanctions against Russia virtually on a daily basis. And we have clear results in the form of reduced Russian capabilities every day. Russia must keep losing, and this is actually a peacemaking tactic. I want to thank everyone working for Ukraine’s respective capabilities – and, of course, our warriors for their precision. Today, I also held a meeting with our government officials and the Office team regarding the situation in our frontline communities, in such cities of ours as Nikopol, as well as cities in the South of Ukraine, the cities of the Kharkiv and Sumy regions, which come under attack virtually every day. We are preparing new support measures for our people in frontline and border communities. Today, I also held a diplomatic meeting – regarding meetings and events in the coming weeks. We are preparing agreements with several European countries, including those aimed at bolstering our air defense and energy sector. We are constantly adding such agreements, primarily with European nations, that allow us to recover step by step after Russian strikes. And one more thing. Any effective action against corruption is greatly needed. The inevitability of punishment is essential. Energoatom currently provides Ukraine with the largest share of power generation. Integrity within the company is a priority. The energy sector and every field. Everyone who has built corrupt schemes must face a clear procedural response. There must be convictions. And government officials must work together with NABU and law enforcement bodies – and do it in a way that delivers real results. I thank everyone who helps! I thank everyone who stands with Ukraine. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,806,180
|
https://www.president.gov.ua/news/mi-gotuyemo-ugodi-z-kilkoma-yevropejskimi-krayinami-v-tomu-c-101273
|
Ми готуємо угоди з кількома європейськими країнами, в тому числі на посилення нашого захисту неба й нашої енергетики – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці! Коротко про сьогодні. Перше – військові. Були доповіді щодо фронту. Надзвичайно важливо, що жодного значного результату в окупанта немає. Покровський напрямок, райони Добропілля, Донеччина загалом – ми захищаємо наші позиції. Захищаємо позиції і на всіх інших напрямках фронту, і це найбільш вагомий результат для нашої держави. Я хочу подякувати кожному підрозділу, всім нашим воїнам. Особливо сьогодні я хочу відзначити 414-ту бригаду Сил безпілотних систем «Птахи Мадяра», також хочу відзначити 411-й окремий полк безпілотних систем «Яструби» і прикордонний підрозділ безпілотних авіаційних систем «Фенікс». Дуже дякую вам, воїни! Артилеристи 26-ї, 55-ї, 148-ї бригад і воїни-ракетники 360-ї окремої берегової бригади ВМС України – дякую вам! Пʼята та 92-га окремі штурмові бригади, 71-ша окрема єгерська, 227-ма окрема важка механізована бригада, підрозділи ССО, а також 1-й, 33-й, 225-й і 425-й окремі штурмові полки. Дуже важливо, щоб кожен підрозділ за своїм напрямком був ефективним заради України. Я підписав сьогодні указ про відзначення державними нагородами наших воїнів: 304 військовослужбовці Збройних Сил України, із них 135, на жаль, посмертно. Була доповідь міністра оборони Дениса Шмигаля. За підсумками року у постачанні озброєння, в оборонному виробництві ми маємо виконати всі, всі завдання, які були і в забезпеченні фронту, і у фінансуванні нашої армії, і в наших дипстрайках. Зараз фактично кожного дня Україна застосовує свої далекобійні санкції проти Росії, і кожного дня в нас є чіткий результат у вигляді зменшення російських можливостей. Росія повинна втрачати, і це насправді миротворча тактика. Я хочу подякувати всім, хто працює заради відповідних спроможностей України, і, звісно, нашим воїнам за влучність. Провів сьогодні також нараду з нашими урядовцями, командою Офісу щодо ситуації у наших прифронтових громадах, у таких наших містах, як Нікополь та міста Півдня України, міста Харківщини, Сумщини, які фактично щодня під ударами. Ми готуємо нові заходи підтримки для наших людей у прифронтових і прикордонних громадах. Також провів сьогодні нараду й дипломатичну – щодо зустрічей і заходів найближчих тижнів. Ми готуємо угоди з кількома європейськими країнами, в тому числі на посилення нашого захисту неба й нашої енергетики. Постійно додаємо саме таких домовленостей із країнами Європи передусім, які дозволяють крок за кроком відновлюватися після російських ударів. І ще одне. Будь-які результативні дії проти корупції дуже потрібні. Невідворотність покарання потрібна. Енергоатом забезпечує Україні найбільшу частку енергогенерації зараз. Чистота в компанії – це пріоритет. Енергетика, кожна галузь. Кожен, хто будував схеми, повинен отримати чітку процесуальну відповідь. Вироки мають бути. І урядовці повинні працювати разом із НАБУ, разом із правоохоронними органами, і так працювати, як це потрібно для результату. Я дякую всім, хто допомагає! Дякую кожному, хто з Україною. Слава Україні!
|
uk
|
1,762,868,640
|
https://www.president.gov.ua/en/news/viznachili-sho-treba-dati-hersonu-shob-bulo-bilshe-zahistu-z-101281
|
We Identified What Kherson Needs to Strengthen Its Defense – Address by the President
|
I wish you health! Today, I’m in Kherson. It is already the third anniversary of the city’s liberation from the Russians – the occupiers fled, and we remember how the courage of our people made it happen, how Ukrainian flags returned to the city, to the city of Kherson. I thank every one of our warriors who fought for Kherson, and everyone who is defending this beautiful city now – defending the lives of our people. Today, I held a meeting here with everyone responsible for security. Our military was also present – the Unmanned Systems Forces. We identified what Kherson needs to strengthen its defense. Thousands of Russian drone strikes target this city every month – in fact, such a threat is constant. I have instructed our Unmanned Systems Forces, Magyar’s Birds and other units to expand the defense capabilities here. It is important to implement all this. We have set tasks to ensure the protection of roads and logistics – government officials will assist with this. On Friday, I will hold a special Staff meeting dedicated to frontline cities. There are also decisions today regarding the energy sector – the equipment for Kherson and additional funding. No later than tomorrow, these decisions must be approved by the government at the level of the relevant ministers. The regional authorities have submitted requests for the needs of Kherson region communities, and these must be met in terms of kindergartens, support for education, and all social needs. People here deserve greater support. I am grateful to everyone who protects our Kherson – who works here for the sake of children, to keep the city and its communities functioning, to ensure that life continues. The least the state can do is show respect and gratitude. Today in Kherson, I honored precisely such people with awards: volunteers, including Andrii Petukhov, teacher Larysa Paladii, doctors, first responders, police officers, and other defenders of the city. I presented the Star of the Hero of Ukraine to the son of a true Hero – a farmer well known in Kherson and throughout our country – Oleksandr Hordiienko. He did a lot to keep the Kherson region alive, to clear the land of mines and to protect it from drones. We remember him. We honor all our people who care for our state, for their community, and for others sometimes even more than for themselves. Thank you to everyone standing with Ukraine! Thank you to everyone in our Kherson region! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,868,640
|
https://www.president.gov.ua/news/viznachili-sho-treba-dati-hersonu-shob-bulo-bilshe-zahistu-z-101281
|
Визначили, що треба дати Херсону, щоб було більше захисту – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Сьогодні в Херсоні. Вже третя річниця звільнення міста від росіян – окупанти втекли звідси, ми пам’ятаємо, як сміливість наших людей зробила це, як українські прапори повернулись у місто, у місто Херсон. Я дякую кожному нашому воїну, хто бився заради Херсону, кожному, хто захищає це прекрасне місто зараз – життя наших людей. Провів сьогодні тут нараду з усіма, хто відповідає за безпеку. Також були наші військові – Сили безпілотних систем. Визначили, що треба дати Херсону, щоб було більше захисту. Тисячі ударів російських дронів щомісяця проти цього міста, фактично постійно – така загроза. Визначив, що наші Сили безпілотних систем, Птахи Мадяра, інші підрозділи збільшать тут спроможності захисту. Важливо все це реалізувати. Визначили завдання для захисту доріг, логістики – урядовці допоможуть. У п’ятницю я проведу спеціальну Ставку щодо прифронтових міст. І сьогодні є також рішення щодо енергетики – щодо обладнання для Херсону, фінансування додаткове. Максимум завтра ці рішення мають бути ухвалені урядом на рівні відповідних міністрів. Обласна влада дала запити на потреби громад Херсонщини, це повинно бути забезпечено щодо садочків, підтримки освіти, всіх соціальних потреб. Люди тут заслуговують на більшу підтримку. Я вдячний усім, хто береже наш Херсон – працює тут для дітей, для того, щоб місто та громади функціонували, щоб було забезпечення життя. Найменше, що може зробити держава, – це шана, вдячність. І визначив сьогодні в Херсоні саме таких наших людей, я їх всіх відзначив, і нагородами, і волонтерів, зокрема Андрія Петухова, вчителя Ларису Паладій, лікарів, рятувальників, поліцейських, інших наших захисників міста. Зірку Героя України я передав синові справді Героя – фермера, якого дуже добре знали в Херсоні та в усій нашій державі, Олександра Гордієнка. Він дуже багато зробив, щоб Херсонщина жила, щоб розмінувати землі, захистити від дронів. Ми пам’ятаємо його, ми шануємо всіх наших людей, які дбають про нашу державу, про свою громаду, про ближніх іноді навіть більше, ніж дбають саме за себе. Дякую всім, хто з Україною! Дякую всім на нашій Херсонщині! Слава Україні!
|
uk
|
1,762,962,300
|
https://www.president.gov.ua/en/news/povinna-buti-maksimalna-chistota-v-energetici-vsih-procesiv-101297
|
There Must Be Maximum Integrity in the Energy Sector, in Absolutely All Processes – Address by the President
|
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, I had a detailed conversation with Prime Minister of Ukraine Yuliia Svyrydenko. First – there must be maximum integrity in the energy sector, in absolutely all processes. And I support – we support – every investigation carried out by law enforcement and anti-corruption officials, and this is an absolutely clear and consistent position for everyone. No schemes, and it is good that the Cabinet of Ministers of Ukraine will provide full support to the investigation and all procedural and judicial actions. There will be a cleansing and reset of Energoatom’s management. Second – I believe that the Minister of Justice and the Minister of Energy cannot remain in office. This is, among other things, a matter of trust. If there are accusations, they must be addressed. The decision on suspension from office is prompt, as swift as possible. I have asked the Prime Minister of Ukraine to ensure that these ministers submit their resignations. I ask the MPs to support these resignations. From that point on, everything must proceed within the legal framework. Third – there will be a decision by the National Security and Defense Council on sanctions based on a submission from the Cabinet of Ministers of Ukraine. Right now it is extremely difficult for everyone in Ukraine – enduring power outages, Russian strikes, and losses. It is absolutely unacceptable that, amid all this, there are also some schemes in the energy sector. I will sign a decree to impose sanctions on two individuals implicated in the NABU case concerning Energoatom. Right now we all must protect Ukraine. Undermining the state means you will be held accountable. Breaking the law means you will be held accountable. I want to thank everyone who stands with Ukraine! Thank you to all who defend our state and Ukrainians. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,762,962,300
|
https://www.president.gov.ua/news/povinna-buti-maksimalna-chistota-v-energetici-vsih-procesiv-101297
|
Повинна бути максимальна чистота в енергетиці, всіх процесів абсолютно – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні детально говорив із Прем’єр-міністром України Юлією Свириденко. Перше – повинна бути максимальна чистота в енергетиці, всіх процесів абсолютно. І кожне розслідування правоохоронців, антикорупціонерів я підтримую, ми підтримуємо, і це абсолютно чітка та однакова для всіх позиція. Жодних схем, і добре, що Кабінет Міністрів України надаватиме повне сприяння слідству та всім процесуальним, судовим діям. Буде очищення та перезавантаження управління «Енергоатомом». Друге – вважаю, що міністр юстиції та міністр енергетики не можуть залишатися на посадах. Це питання зокрема й довіри. Якщо є звинувачення, на них треба відповідати. Рішення про відсторонення від посади – оперативне, найбільш швидке. Я попросив Прем’єр-міністра України, щоб були заяви про відставку від цих міністрів. Я прошу депутатів Верховної Ради підтримати ці заяви. І далі все має вирішуватись у юридичній площині. Третє – буде рішення РНБО щодо санкцій за поданням Кабінету Міністрів України. Зараз усім в Україні надзвичайно складно. Проходити через відключення електрики, «руськіє» удари, втрати. Абсолютно ненормально, що при цьому в енергетиці ще якісь там є схеми. Я підпишу указ про застосування санкцій проти двох людей, які фігурують у справі НАБУ щодо «Енергоатому». Зараз нам усім треба захистити Україну. Підставляти державу – значить, відповідати за це. Порушувати закон – значить, відповідати за це. Хочу подякувати всім, хто з Україною! Дякую всім, хто захищає нашу державу та українців. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,051,100
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zavtra-provedu-stavku-shodo-same-cogo-regionu-same-po-zahist-101329
|
Tomorrow, I Will Hold a Staff Meeting Focused Specifically on This Region – on the Defense of Zaporizhzhia and All the Issues Raised – Address by the President
|
I wish you health, fellow Ukrainians! All day today I’ve been in the Zaporizhzhia region, visiting our combat brigades: the 65th Separate Mechanized Brigade, which as part of the 17th Corps defends our state in the Orikhiv direction, and also the warriors of the 128th Separate Mountain Assault Brigade, defending the areas around Stepnohirsk. We had a very detailed discussion today with the commanders about what exactly is needed to strengthen our positions and how to reinforce this direction, an important one. I am grateful for the thorough information about the difficulties here, in the Zaporizhzhia region, especially in the areas of Huliaipole and the Kamyanske direction. Tomorrow, I will hold a Staff meeting focused specifically on this region – on the defense of Zaporizhzhia and all the issues raised. We had a detailed conversation with head of the administration Ivan Fedorov about the situation in the city and the region, and about the support Zaporizhzhia currently needs – both people and businesses. First of all, protection from strikes and defense across the region from Russian assaults. I have already assigned tasks to the military, and we will allocate more resources for this direction. Here in Zaporizhzhia, and also in our other cities – precisely those on the frontline and along the border – I am grateful to everyone who ensures that our children and students have the opportunity to study, to be safe, and to stay connected with others. And today I visited a school-shelter. The children are studying, they are part of a social circle, and that is vital for Ukraine’s future. The Russians want to do everything to make life unbearable for Ukraine. We are doing everything to ensure protection for our state and all Ukrainians. Thank you to everyone who helps! Thank you to all who defend Ukraine! Thank you, Zaporizhzhia! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,051,100
|
https://www.president.gov.ua/news/zavtra-provedu-stavku-shodo-same-cogo-regionu-same-po-zahist-101329
|
Завтра проведу Ставку щодо саме цього регіону, саме по захисту Запоріжжя та по всіх піднятих питаннях – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці! Сьогодні весь день у Запорізькій області, я був у наших бойових бригадах: 65-та окрема механізована, яка у складі 17-го корпусу захищає нашу державу на Оріхівському напрямку, також був у воїнів 128-ї бригади – окремої гірсько-штурмової. Це оборона в районах Степногірська. Дуже детально ми обговорили сьогодні з командирами, що саме потрібно, щоб зміцнити наші позиції, як дати більше сил на цей напрямок, важливий напрямок. Я вдячний за повну інформацію щодо тих складнощів, які є саме тут, в Запорізькій області, особливо в районах Гуляйполя, і також напрямок Камʼянського. Завтра я проведу Ставку щодо саме цього регіону, і саме по захисту Запоріжжя та по всіх піднятих питаннях. Ми детально говорили з керівником адміністрації Іваном Федоровим про ситуацію в місті, в області, про підтримку, яка потрібна Запоріжжю зараз – і людям, і підприємствам. І захист від ударів передусім, захист в області від російських штурмів. Уже визначив завдання військовим, і дамо більше ресурсів на цей напрямок. Тут, у Запоріжжі, і також в інших наших містах – саме в таких, прифронтових, прикордонних, – я вдячний усім, хто забезпечує тут можливість наших дітей, наших студентів учитись, бути в безпеці, бути у спілкуванні з іншими. І сьогодні я був у школі-укритті. Діти вчаться, вони в соціальному колі. Це важливо для українського майбутнього. Росіяни хочуть зробити все, щоб Україна не могла жити. Ми робимо все, щоб дати захист нашій державі, всім українцям. Я дякую кожному, хто допомагає нам! Я дякую всім, хто на захисті України! Я дякую тобі, Запоріжжя! Слава Україні!
|
uk
|
1,763,156,580
|
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-maye-robiti-vse-shob-zhoden-rosijskij-udar-ne-zalis-101357
|
Ukraine Must Do Everything to Ensure That Not a Single Russian Strike Goes Unpunished – Address by the President
|
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today, I held a Staff meeting. The main focus was the protection of our skies: everything related to air defense and our unmanned component. Attending the Staff meeting were the military, our intelligence, and heads of the regional administrations, specifically from the areas facing the greatest threats – the frontline regions and those bordering Russia. Our Chernihiv and Sumy regions, Kharkiv and the region, Donetsk region, Zaporizhzhia, Dnipro region, Kherson and the region. We are preparing special solutions that can strengthen our defenses, particularly in those regions and inflict greater losses on the occupier – especially on those Russian units that are tormenting our cities, tormenting our people in Nikopol, in Kherson, and in other cities within their easy reach. They are essentially conducting a “human safari” and training drone operators through the killing of Ukrainians on the streets, on the roads. We need more protection and more of our own active operations. The Unmanned Systems Forces – Magyar's Birds, and other relevant units – will be deployed much more widely and receive additional resources. We already have expanded functionality for the military – we have discussed it in various brigades – and beginning on December 1, the electronic points system, e-points, is to start working for the evacuation of the wounded using ground robotic complexes, as well as for other uses of GRCs by combat units. The decision is ready. We are also fully ensuring direct financing for brigades for their needs – for drones, for procuring components. Also, we are working with partners to increase engagement in the PURL initiative – a program that enables us to purchase American weapons, including air defense systems and missiles for them. A particularly crucial part of this program is missiles for the Patriots. Last night, the Patriots performed very well, successfully intercepting Russian ballistic missiles. Yet we still need considerably more forces, systems, and compatible missiles to protect lives. This week, the Nordic countries – Denmark, Finland, Iceland, Norway – along with our Baltic friends, decided to commit an additional USD 500 million to the PURL initiative, which will be a substantial help for us. We are also working on deliveries of other advanced air defense systems and strengthening our aviation – a major deal with France is in preparation and will be finalized soon, I am sure – our historic agreement. We are setting up a deal with Greece as well – on energy to maximize options for gas supplies to Ukraine, both for this winter and strategically for the long term. Agreements with various European countries, from Norway to Greece, will ensure our state's gas supply guarantees. I thank all the partners who are helping us. We also had important discussions today with our military regarding our missile program and its progress. Our “Long Neptunes” have already proven themselves in delivering long-range sanctions against Russia, and each month we’re achieving greater results with our missiles. Thank you to the manufacturers. I am very grateful to our warriors for this. Russia will find it harder and harder to turn a blind eye to this war – now it becomes loud enough, and one can see what is really happening, because we have our Ukrainian entirely just responses to everything Russia is doing against us, against our people. Just today, and just in Kyiv alone, six people were killed as a result of a Russian attack. My condolences to the families and loved ones. Over thirty people were injured, including children. There were also strikes on our other cities and villages. Ukraine must do everything to ensure that not a single Russian strike goes unpunished. Our weapons, global sanctions, and political pressure on Russia – all of this is working. And it will be even more effective. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank all who defend our state and Ukrainian interests. Today, Prime Minister Yuliia Svyrydenko delivered her report. The Government has already begun an audit of all state-owned companies, and the inspection results will be passed to law enforcement and anti-corruption bodies. And the Government must provide them with full support. That is exactly what I expect. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,156,580
|
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-maye-robiti-vse-shob-zhoden-rosijskij-udar-ne-zalis-101357
|
Україна має робити все, щоб жоден російський удар не залишався безкарним – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я шановні українці! Провів сьогодні Ставку, головне – захист неба, все, що стосується ППО, нашої безпілотної складової. Були на Ставці і військові, і наша розвідка, і керівники обласних адміністрацій саме там, де загроз – найбільше: прифронтові області, прикордонні з Росією. Чернігівщина, Сумщина, Харків та область, Донеччина, Запоріжжя, Дніпровщина, Херсон та область. Ми готуємо спеціальні рішення, які можуть зміцнити наш захист саме в цих областях і завдати більших втрат окупанту, і передусім тим російським підрозділам, які знущаються над нашими містами, які знущаються над нашими людьми в Нікополі, у Херсоні, в інших містах, до яких їм легше дотягнутись. Вони влаштовують фактично сафарі на людей і навчають операторів дронів за рахунок убивств українців на вулицях, на дорогах. Потрібно більше захисту й більше активних наших операцій. Сили безпілотних систем – «Птахи Мадяра», інші наші відповідні підрозділи будуть задіяні значно більше й отримають більше ресурсу. Вже є розширений функціонал для військових – у різних бригадах про це ми говорили, – і вже з 1 грудня має запрацювати система електронних балів, є-балів, за евакуацію поранених наземними роботизованими комплексами, і також за інші використання НРК бойовими підрозділами. Рішення підготовлене. Повністю забезпечуємо і пряме фінансування бригадам на їхні потреби – на дрони, на закупівлю комплектуючих. Також ми працюємо з нашими партнерами, щоб наповнити програму PURL – програму, яка дозволяє нам купувати американську зброю, і зокрема системи ППО, ракети до них. Особливо важливо в цій програмі – ракети для «петріотів». У ніч на сьогодні «петріоти» дуже добре спрацювали – є збиття російської балістики. Але треба ще значно більше сил, систем, ракет до них, щоб захищати життя. На цьому тижні є рішення держав Північної Європи – Данії, Фінляндії, Ісландії, Норвегії – та наших балтійських друзів: ще 500 мільйонів доларів у програму PURL, це суттєво нам допоможе. Ми готуємо постачання також інших сильних систем ППО, посилення нашої авіації – готуємо сильну угоду з Францією, і найближчим часом ми фіналізуємо її, впевнений, нашу – історичну угоду. Ми готуємо угоду і з Грецією по енергетиці, щоб максимально розширити варіанти постачання газу в Україну на цю зиму і в стратегічній перспективі. Домовленості з різними країнами Європи – від Норвегії до Греції, щоб у нашої держави були гарантії забезпечення газом. Дякую всім партнерам, які нам допомагають. І були сьогодні дуже важливі обговорення з нашими військовими, нашої ракетної програми, її рівня. «Довгі нептуни» показали себе у далекобійних санкціях проти Росії, ми щомісяця досягаємо більших результатів із ракетами – дякую виробникам, дуже вдячний за це, дякую нашим воїнам. Росія все частіше не зможе заплющувати очі на війну – тепер буває достатньо гучно, і видно, що насправді відбувається, бо є наші українські цілком справедливі відповіді на все, що Росія робить проти нас, наших людей. Тільки сьогодні й тільки в одному Києві шість людей були вбиті через російську атаку. Мої співчуття рідним, близьким. Більше 30 людей були поранені, і серед них діти. Були також удари по наших інших містах, наших селах. Україна має робити все, щоб жоден російський удар не залишався безкарним. Наша зброя, і санкції світу, і політичний тиск на Росію – усе це працює. І працюватиме більше. Дякую кожному, хто з Україною! Дякую всім, хто захищає нашу державу та наші українські інтереси. Сьогодні була доповідь Прем’єр-міністра України Юлії Свириденко. Уряд уже розпочав аудит усіх державних компаній, і результати перевірки будуть у правоохоронних та антикорупційних органів, і уряд повинен забезпечити їм повну підтримку. Я саме на це розраховую. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,212,080
|
https://www.president.gov.ua/en/news/sogodni-vzhe-startuvala-nasha-programa-zimovoyi-pidtrimki-i-101365
|
Today, Our Winter Support Program Has Been Launched; And in the First Two Hours of Intake, There Have Already Been Half a Million Applications – Address by the President
|
I wish you good health, fellow Ukrainians. Today, our winter support program has been launched. And in the first two hours of intake, there have already been half a million applications for 1,000 hryvnias per Ukrainian in need of support – for both adults and children, making a real difference for a family. The funds can be used not only this year, but also next year, until June, to pay utility bills, buy medicines, Ukrainian goods, Ukrainian books, and, of course, this money can be donated to volunteers and foundations supporting our Ukrainian army. The key is to submit the application through Diia or Ukrposhta, and to do it before Christmas, by December 24. The money should arrive within ten days of the application being submitted. Funding for the program is secured. And last year, over 14 million Ukrainians benefited from winter support, so this year, we also expect the program to have a large-scale impact. The Government of Ukraine will carry out the program in full. If additional support or extra funding is needed, we will provide it. I want to thank the Diia team. This morning was challenging when hundreds of thousands of applications came in during the very first hour, but the system is holding up: applications are being registered, and there is plenty of time for everyone to sign up. The funds will be provided and transferred to the National Cashback card, and all of this can be arranged according to each person’s preference. I am grateful to all Ukrainian banks that are explaining the terms and assisting people. I have instructed government officials to give Ukrainians the clearest and most complete details of the program and to ensure that everyone who applies can receive the funds for themselves and for their children. Receiving this money does not affect subsidies: winter support is an additional form of assistance. There will also be other winter support elements. Electricity and gas prices for households have already been fixed for the winter. We will ensure financing for gas imports. We are increasing equipment reserves for repairs after Russian strikes, and the Cabinet of Ministers of Ukraine is to present all of this to the public, all key details. I thank everyone working for Ukraine, working for Ukrainians. I thank all those who are helping. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,212,080
|
https://www.president.gov.ua/news/sogodni-vzhe-startuvala-nasha-programa-zimovoyi-pidtrimki-i-101365
|
Сьогодні вже стартувала наша програма зимової підтримки, і за перші 2 години прийому заявок було вже пів мільйона заявок — звернення Президента
|
Бажаю здоровʼя, шановні українці! Сьогодні вже стартувала наша програма зимової підтримки, і за перші 2 години прийому заявок було вже пів мільйона заявок – на 1000 гривень на кожного українця, який потребує підтримки: дорослі та діти, і на сімʼю це відчутно. Кошти можна буде витратити – і не тільки в цьому році, але й в наступному році до червня – на оплату «комуналки», ліків, українських продуктів, українських книг, і, звісно, можна буде задонатити ці гроші волонтерам і фондам, які підтримують нашу українську армію. Головне – оформити заявку через «Дію» або Укрпошту і зробити це до Різдва, до 24 грудня. Гроші мають надійти через 10 днів після оформлення заявки. Кошти на програму є, і минулого року більше 14 мільйонів українців скористалися зимовою підтримкою, тож у цьому році очікуємо теж масштабну користь від програми. Уряд України повністю виконає програму. Якщо потрібна буде додаткова підтримка, додаткове фінансування, забезпечимо. Хочу подякувати команді «Дії». Сьогодні вранці було непросто, коли пішли сотні тисяч заявок у першу ж годину, але система витримує: заявки реєструються, часу на реєстрацію заявок достатньо. Кошти будуть, будуть надходити на карту «Національного кешбеку», і це все можна оформити так, як кожному зручно. Вдячний всім українським банкам, які розʼяснюють умови і допомагають. Доручив урядовцям максимально детально, максимально чітко давати українцям деталі програми і слідкувати, щоб кожен, хто оформив заявку, міг отримати кошти на себе і на дитину. Отримання цих грошей не впливає на нарахування субсидій: зимова підтримка – це додаткова форма підтримки. Будуть також інші елементи зимової підтримки. Вже також зафіксовані на зиму ціни на електрику і газ для людей. Фінансування на імпорт газу забезпечимо, резерви обладнання для ремонтів після російських ударів збільшуємо, і Кабінет Міністрів України має все це представити суспільству – всі важливі деталі. Дякую кожному, хто працює заради України, хто працює заради українців. Дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
|
uk
|
1,763,311,680
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101385
|
Statement by the President of Ukraine at a Joint Press Conference with the Prime Minister of Greece
|
Thank you very much! Thank you, dear Kyriakos! Thank you so much for those words of support, for such warm words. Mr. Prime Minister, Distinguished attendees, dear journalists, Dear people of Greece, First and foremost, I would like to express profound gratitude on behalf of all our people for Greece’s principled and tangible support for our defense in this war – for supporting our people, sovereignty, territorial integrity, and Ukraine’s independence. From the very first days of Russia’s full-scale invasion – and for more than three years of this war already – Greece has been helping us, working together with Europe and with other partners so that we can reach the conditions under which peace becomes possible. And we truly value your support, your commitment. Today we have an extremely important agreement – an agreement on gas supplies to Ukraine. Almost every night now, the Russians strike our infrastructure, mostly our energy infrastructure. Most power plants in Ukraine, our gas production facilities, our thermal power plants have become targets for missiles, ballistic missiles, and drones. Iranian drones, North Korean missiles – a lot is being launched against Ukraine. Each time the Russians destroy something, we restore it, but it truly requires time, tremendous effort, and equipment. As for gas, this requires importing gas to compensate for the destruction of our own production by the Russians. Our agreements with Greece today are an important part of the large energy package we have prepared for this winter to ensure gas supplies to Ukraine. I want to thank you once again, my dear friend. I thank your team and the companies for making this possible. Dear Mr. Prime Minister, I thank you personally and all those who are helping to make such agreements possible and to ensure we can implement them. Gas supplies will begin already in January. And it is important that our first agreements will be carried out in the first quarter. And in addition to the agreement on the prompt supply of gas, there are also long-term agreements. We discussed this today with the Prime Minister. Heads of our energy companies discussed it and reached agreements. And here, as Prime Minister Mitsotakis has already said, we have our bilateral agreements that have been achieved. I also extend my deep gratitude to the American companies, the Department of Energy, and President of the United States Donald Trump for ensuring that we will be able not only to receive natural gas from Greece, but also – through Greece, because Greece truly has such a global infrastructure – to receive energy supplies from the United States. We are grateful to the people of the United States and to the President once again. As for our front, I informed the Prime Minister today about the situation on the battlefield, about the prospects and opportunities we currently have to intensify diplomacy and help bring this war closer to an end. The key is continued pressure on Russia, which started this war and is doing everything to prolong it. Only this year, there have already been dozens of opportunities for a ceasefire and for more meaningful steps to guarantee security, but all such peace proposals were spurned by Russia. This is precisely why it deserves further sanctions, and this is why it deserves further pressure. We will be very grateful to Greece for supporting the relevant decisions at the level of the European Union. And we deeply appreciate that Greece supports our humanitarian efforts – our attempts to bring home the Ukrainian children abducted by Russia, and these are thousands of children, as well as our civilians and our prisoners of war. This is an extremely painful issue. Some of the captives have been held by Russia on temporarily occupied territory and in Russia itself since 2014, when the aggression against us began – and we are doing everything to bring all our people home: all our adults, all our children. We will be grateful to Greece for its help in this effort. We are ready to provide all the lists. Separately, I want to thank Greece for supporting Ukraine’s European integration – which is, by the way, part of the important security guarantees for all of Europe, above all its geopolitical and economic security. The time of this war and all the existing challenges – energy challenges, logistical challenges, the need to develop Europe’s industry and protect Europe from any invasions – all of this requires extensive daily cooperation. And of course, it is right to cooperate at the level of the European Union. We also look forward to Greece and Greek companies taking part in our post-war reconstruction. And today we presented to Greece our capabilities in modern defense production. Defending itself in this war, Ukraine has developed many truly effective types of weapons. We invite our partners to cooperate – to establish joint production and carry out joint efforts for stronger European arsenals. We hope for results. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,279,400
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zhodnogo-dnya-mi-ne-vtrachayemo-dlya-nashoyi-derzhavi-vzhe-n-101369
|
Not a Single Day Is Wasted for Our State; Today, We Have Already Prepared an Agreement with Greece on Gas for Ukraine – Address by the President
|
I wish you health, fellow Ukrainians! Not a single day is wasted for our state. Today, we have already prepared an agreement with Greece on gas for Ukraine, which will be another gas supply route to secure imports for the winter as much as possible. We already have agreements in place for financing gas imports – and we will cover nearly 2 billion euros needed for gas imports to compensate for the losses in Ukrainian production caused by Russian strikes. The Government of Ukraine has allocated funds to finance imports; our European partners are helping, European banks – under guarantees from the European Commission – are helping, Ukrainian banks are helping as well, Norway is helping, and active work with American partners continues – full financing will be secured. We are creating broad opportunities for winter supplies. In particular through our Polish partners, and we are working actively with Azerbaijan – and we very much count on long-term contracts. We have discussed this with the President recently. A historic agreement has also been prepared with France – there will be a significant strengthening of our combat aviation, air defense, and other defense capabilities. According to the visit schedule, this will take place on Monday. The substance of the visit is good. This is what truly helps Ukraine defend itself and achieve our goals and tasks. Tuesday – we have been preparing for a long time and now we can say that the visit to Spain will be productive. Another strong country that has joined the partners in the initiatives that really help us. Our top priorities today are air defense, systems and missiles for air defense. And after every Russian strike, we ensure the reconstitution of our forces. This is not easy, but we are doing it. Also – our resilience, our preparation for winter. And of course, certainly, the front line. And of course, certainly, diplomacy. We are working to ensure another start to negotiations, so that after all there is a prospect to end this war. We are also counting on the resumption of POW exchanges – many meetings, negotiations, and calls are currently taking place to ensure this. Thank you to everyone who helps us! Thank you to everyone who stands with us, with Ukraine, with the people of Ukraine! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,311,680
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101385
|
Заява Президента України під час спільного з Премʼєр-міністром Греції спілкування з журналістами
|
Дуже дякую! Дякую, дорогий Кіріакосе! Дуже дякую тобі за такі слова підтримки, за такі теплі слова. Пане Премʼєр-міністре! Шановні присутні! Панове журналісти! Дорогий народе Греції! Перш за все – це велика вдячність вам від усього нашого народу за таку принципову та відчутну підтримку Грецією нашого захисту в цій війні, наших людей, підтримку нашого суверенітету, територіальної цілісності, незалежності України. Греція від перших днів повномасштабного вторгнення Росії – і вже більше трьох років цієї війни – допомагає нам, бере участь у спільній роботі з Європою, з іншими партнерами, щоб все ж таки ми досягли тих умов, коли мир стане можливим. І ми дійсно цінуємо вашу підтримку, вашу небайдужість. Сьогодні в нас надзвичайно важлива домовленість – домовленість щодо постачання газу в Україну. Фактично щоночі зараз росіяни завдають ударів по нашій інфраструктурі, найбільше – по енергетичній інфраструктурі. Більшість електростанцій в Україні, наш видобуток газу, наші теплові станції стали просто мішенями для ракет, балістичних ракет, дронів. Іранських дронів, північнокорейських ракет – багато всього летить в Україну. Ми відновлюємо щоразу, коли росіяни руйнують, але це дійсно вимагає часу, вимагає багатьох зусиль, обладнання. Що стосується газу – це вимагає імпорту газу, щоб компенсувати знищення росіянами нашого власного видобутку. Наші домовленості з Грецією сьогодні – це важлива частина великого енергетичного пакета, який ми підготували на цю зиму, щоб забезпечити Україну газом. Я хочу подякувати тобі ще раз, дорогий друже. Дякую твоїй команді, компаніям за те, що ми можемо це здійснити. Шановний пане Прем’єр-міністре, дякую тобі особисто і всім, хто допомагає, щоб такі домовленості були і щоб ми їх могли реалізувати. Постачання газу розпочнеться вже в січні. І це важливо, що в першому кварталі будуть реалізовані наші перші домовленості. І також, крім домовленості про оперативне постачання газу, є й довгострокові домовленості. Ми сьогодні про це говорили з Прем’єр-міністром. Наші керівники енергетичних компаній про це говорили, про це домовлялися. І тут, як сказав уже Прем’єр-міністр Міцотакіс, є домовленості, які відбулися, – наші двосторонні. А також велика подяка американським компаніям, Міністерству енергетики, Президенту Сполучених Штатів Дональду Трампу за те, що ми зможемо отримати не тільки природний газ від Греції, а також через Грецію, тому що це дійсно така світова інфраструктура, яка є саме в Греції, – ми зможемо отримати енергетику зі Сполучених Штатів Америки. Ми вдячні народу Сполучених Штатів і Президенту ще раз. Що стосується нашого фронту, я сьогодні поінформував Прем’єр-міністра про ситуацію у нас на фронті, про перспективи й можливості, які є зараз, щоб активізувати дипломатію та допомогти наблизити закінчення цієї війни. Ключове – це продовження тиску на Росію, яка почала цю війну та робить усе для її затягування. Тільки за цей рік були вже десятки можливостей для припинення вогню та більш суттєвих кроків, щоб гарантувати безпеку, але всі такі мирні пропозиції були відкинуті Росією. Саме тому вона заслуговує на подальші санкції, саме тому вона заслуговує на подальший тиск. Ми будемо дуже вдячними Греції за підтримку відповідних рішень на рівні Європейського Союзу. І надзвичайно цінуємо те, що Греція підтримує наші гуманітарні зусилля – наші намагання повернути додому викрадених Росією українських дітей – і це тисячі дітей, – а також цивільних і наших військовополонених. Це дуже болісна тема. Деякі полонені утримуються Росією на тимчасово окупованій території, на території Росії також іще з 2014 року, коли почалась агресія проти нас, і ми стараємося повернути всіх наших людей – усіх наших дорослих, наших діточок. Ми будемо вдячні Греції за допомогу в цьому. Всі списки ми готові надати. Окремо я хочу подякувати за підтримку Грецією євроінтеграції для України – це частина, до речі, важливих гарантій безпеки для всієї Європи, передусім геополітичної та економічної безпеки. Час цієї війни та всі наявні виклики – енергетичні, логістичні, необхідність розвивати промисловість Європи, захищати Європу від будь-яких вторгнень – усе це потребує масштабної щоденної взаємодії, і, звісно, правильно – взаємодіяти на рівні Європейського Союзу. Ми розраховуємо також на участь Греції та грецьких компаній у нашій відбудові після війни. І сьогодні ми представили Греції наші можливості в сучасному оборонному виробництві. Україна, захищаючись у цій війні, розробила дуже багато зразків дійсно ефективної зброї. Ми запрошуємо партнерів до співпраці – до спільного виробництва, спільних зусиль заради більш міцних арсеналів Європи. Ми сподіваємося на результати. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,279,400
|
https://www.president.gov.ua/news/zhodnogo-dnya-mi-ne-vtrachayemo-dlya-nashoyi-derzhavi-vzhe-n-101369
|
Жодного дня ми не втрачаємо для нашої держави, вже на сьогодні підготували домовленість із Грецією по газу для України – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці! Жодного дня ми не втрачаємо для нашої держави, вже на сьогодні підготували домовленість із Грецією по газу для України. І це буде ще один напрямок постачання газу – щоб убезпечити максимально на зиму маршрути імпорту газу для України. Вже є в нас домовленості про фінансування імпорту газу, і ми закриємо потребу майже 2 мільярди євро на імпорт газу, щоб компенсувати втрати українського видобутку через російські удари. Уряд України спрямував кошти на фінансування імпорту, допомагають наші європейські партнери, європейські банки – під гарантії Єврокомісії, допомагають також українські банки, допомагає Норвегія, триває активна робота і з американськими партнерами – повне фінансування буде. Ми робимо широкі можливості для постачання зимою. Зокрема, через наших польських партнерів, і активно працюємо з Азербайджаном – і дуже розраховуємо на довгострокові контракти. Ми про це говорили нещодавно з Президентом. Історичну угоду ми підготували також із Францією – буде значне посилення нашої бойової авіації, нашого захисту неба, наших інших оборонних спроможностей. За графіком візиту, це буде в понеділок. Хороший зміст візиту. Це те, що дійсно допомогає Україні захищатись і досягати наших цілей, наших завдань. Вівторок – давно готували і зараз можемо сказати, що буде результативним візит в Іспанію. Ще одна сильна країна, яка приєдналася до партнерів у тих ініціативах, що реально нам допомагають. Найголовніші пріоритети для нас сьогодні – це ППО, системи, ракети ППО. І ми після кожного російського удару забезпечуємо відновлення наших сил. Це непросто, але ми це робимо. Також – наша стійкість, наша підготовка до зими. І, звісно, безумовно, фронт. І, звісно, безумовно, дипломатія. Ми працюємо, щоб був іще один старт перемовин – щоб все ж таки була перспектива закінчення цієї війни. І також розраховуємо на відновлення обмінів – багато зустрічей, перемовин, дзвінків зараз заради цього. Я дякую всім, хто нам допомагає! Я дякую всім, хто з нами, з Україною, з українським народом! Слава Україні!
|
uk
|
1,763,395,680
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-f-101401
|
Statement by the President of Ukraine During a Joint Press Conference with the President of France
|
Thank you very much, dear Emmanuel! First of all, thank you, dear Mr. President, for your warm words and for your support. You have been with Ukraine from the very beginning. I am deeply grateful to you, and Ukraine – the Ukrainian people – all respect France, the French people, and you personally. Thank you once again for all the support your state, your people, and you personally have demonstrated since the start of this war and on a daily basis, no matter what. Thank you! Distinguished attendees, dear journalists, ladies and gentlemen, Dear France, I am grateful to the President that France stands with Ukraine. Ukraine is not alone now, not on its own in its defense, and that is precisely why we can count on bringing this war to an end – because we have friends, and France is our friend – on bringing it to an end with dignity. Putin has been waging war against Ukrainians for many years already: years of hybrid warfare, years of full-scale war. Russia has vast resources and does not count its own human losses at all, launches constant strikes, but we are doing everything to ensure we have protection. France stands with us, as does all of free Europe. The United States helps us, along with other countries around the world – from Canada to nations in Asia, from Japan to countries in Latin America. We have built one of the largest coalitions for the defense of life ever formed – and I am grateful to Emmanuel, all partners, and such a strong coalition for this. Ukrainians gave this unifying impulse to Europe and to others around the world, and we receive support because of it – unity works. And that is exactly why we are able to shoot down Russian missiles, stop Russian assaults on the front line every day, and restore our energy sector and our infrastructure whenever Russia destroys it – it’s very difficult for us, extremely challenging, but we restore all this. And most importantly – we give other nations hope that Russia will not succeed in making war, deportation, and the abuse of people the new norm. Ukraine is not alone in its defense, not on its own, not isolated. And France knows very well what this means for us, and how important it is that such words were once spoken to France – on June 18, 1940, by General de Gaulle – and that it worked. Defenders of life must never be left alone, and I thank you, Emmanuel, that France’s support is always effective, fully practical, and truly gives us strength and hope. Today, our meeting adds precisely such elements to our defense – effective, practical, and strong. Agreements have been prepared, and important documents are being signed today to significantly strengthen our defense capabilities. First, Ukraine will be able to receive one hundred Rafale F4 aircraft, very powerful French radars, and eight SAMP/T air defense systems with six launchers each – and for someone this may be a technical detail, but for us it is essential: every launcher is protection for every life; this is extremely important – as well as the missiles and guided bombs necessary for our defense. I would like to emphasize the importance of this agreement – it is a strategic agreement that will be in effect for 10 years starting next year. We understand all the foundations of this agreement – political, financial, industrial. This is a historic agreement. It is of great value that France is taking such a step toward achieving real, guaranteed security in Europe. Second, today together with the President of France, we met with representatives of defense companies – we are very grateful – and we had time to discuss some specific details of technological cooperation. But the main thing is that we outlined the direction: we will jointly increase the industrial and technological potential of Ukraine and France. And this is not only strength in defense – this is literally strength in life, because it means jobs for our people, development for enterprises, development for communities. And third, we are strengthening our logistics, our transport sector in Ukraine, and today we have another very important agreement – the purchase of 55 new electric locomotives from France. This is a deal between our Ukrainian Railways – congratulations to all – and the French company Alstom. And we are committed to carrying on with this line of cooperation with France. Today we are embarking on an important and meaningful security path, and I am absolutely confident that we will achieve the results we need. Thank you, Emmanuel! Thank you, France! And I thank you for the new defense package being prepared for the end of this year. This also strengthens Ukraine. And of course, today we will speak in detail about how we can once again activate diplomacy – the negotiation process, the process of pressure – to create the conditions necessary for a dignified peace for Ukraine and Europe. There are now several important things, important ideas, proposals that we must discuss with Emmanuel. I am confident that Ukraine must be strong, must be peaceful. And it will be so when we have such strong friends as France. Thank you, Emmanuel, for this invitation and for the results of this visit. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,395,680
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-f-101401
|
Заява Президента України під час спільного з Президентом Франції спілкування з журналістами
|
Дуже дякую, дорогий Емманюелю! Передусім дякую тобі, шановний пане Президенте, за такі теплі слова, за таку підтримку. Ти з Україною із самого початку. Я дуже тобі вдячний, і Україна, українці – усі поважають Францію, французький народ і тебе. Дякую ще раз за всю ту підтримку, яку твоя держава, твій народ, ти особисто – яку ви демонструєте з початку цієї війни й у щоденному режимі, незважаючи ні на що. Дякую! Шановні присутні, шановні журналісти, пані та панове! Дорога Франціє! Я вдячний Президенту, що Франція з Україною. Україна не одна зараз, не сама у своєму захисті, і саме тому ми можемо розраховувати на завершення цієї війни – тому що з нами друзі, Франція – це наш друг – і на достойне завершення війни. Путін воює проти українців уже багато років: роки гібридної війни, роки повномасштабної війни. Росія має багато ресурсів і взагалі не рахує свої людські втрати, завдає постійних ударів, але ми робимо все, щоб мати захист. З нами Франція та вся вільна Європа, нам допомагають Сполучені Штати та інші країни світу – від Канади до країн Азії, від Японії до країн Латинської Америки. Ми створили одну з найбільших коаліцій захисту життя – і я дякую Емманюелю за це, і всім партнерам, і такій сильній коаліції, – які колись були, українці дали цей об’єднавчий імпульс Європі та іншим у світі, і ми отримуємо допомогу завдяки цьому – єдність працює. І саме тому ми можемо збивати російські ракети, ми можемо зупиняти російські штурми щоденно на фронті, і ми відновлюємо нашу енергетику – нам дуже важко, дуже складно, але ми все це відновлюємо, – нашу інфраструктуру, коли Росія її руйнує, і найголовніше – ми даємо також іншим націям надію, що Росії не вдасться зробити новою нормою війни, депортації та знущання з людей. Україна не одна у своєму захисті, не сама, не одинока. І Франція дуже добре знає, яке значення це для нас має, і як важливо, що саме такі слова прозвучали для Франції 18 червня 1940-го від генерала де Голля, і що це спрацювало. Захисники життя завжди мають бути не самі, і я дякую тобі, Емманюелю, що підтримка Франції завжди дієва, цілком практична та справді додає сил, додає надії. Сьогодні наша зустріч додає нам у захисті саме таких елементів – дієвих, практичних, сильних. Підготовлені домовленості – і сьогодні підписуються важливі документи – про значне посилення наших оборонних спроможностей. Перше – Україна зможе отримати сто літаків Rafale F4, дуже сильні французькі радари, вісім систем ППО SAMP/T по шість пускових – і це для когось технічна деталь, а для нас це важливо: кожна пускова – це захист кожного життя, це дуже важливо, – необхідні для нашого захисту ракети й керовані бомби. Я хочу підкреслити важливість цієї домовленості – це стратегічна домовленість, яка працюватиме 10 років від наступного року. Ми розуміємо всі основи цієї домовленості – політичні, фінансові, промислові. Це історична угода. Дуже цінно, що Франція робить такий крок для досягнення реальної, гарантованої безпеки у Європі. Друге – сьогодні ми разом із паном Президентом Франції зустрічалися з представниками оборонних компаній – ми дуже вдячні, – і ми встигли обговорити деякі конкретні деталі технологічної співпраці, але головне, що ми визначили напрямок, а саме – будемо разом збільшувати промисловий і технологічний потенціал України та Франції. А це не лише сила в захисті – це буквально сила в житті, бо це робочі місця для наших людей, це розвиток для підприємств, розвиток громад. І третє – ми зміцнюємо нашу логістику, наш транспорт в Україні, і сьогодні маємо ще одну дуже важливу угоду на придбання у Франції 55 нових електровозів. Це угода між нашою Українською залізницею – ми всіх вітаємо – та французькою Alstom, і ми налаштовані продовжувати і цей напрям співпраці з Францією. Сьогодні ми починаємо важливий і змістовний безпековий шлях, і я абсолютно впевнений, що ми зможемо досягти необхідних нам результатів. Дякую тобі, Емманюелю! Дякую тобі, Франціє! І я дякую за новий оборонний пакет, який готується на завершення цього року. Це також посилює Україну. І, звісно, сьогодні ми детально поговоримо про те, як можемо знову активізувати дипломатію – процес перемовин, процес тиску, щоб створити необхідні умови для миру достойного для України, для Європи. Є зараз деякі важливі речі, важливі ідеї, пропозиції, які ми повинні обговорити з Емманюелем. Я впевнений, що Україна повинна бути сильною, мирною. Так і буде, коли в нас такі сильні друзі, як Франція. Дякую, Емманюелю, за це запрошення і за такий результат цього візиту. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,500,920
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101437
|
Statement by the President of Ukraine During the Joint Press Briefing With the Prime Minister of Spain
|
Distinguished Prime Minister, dear Pedro! Esteemed attendees! Ladies and gentlemen! Our teams! Esteemed journalists! Dear people of Spain! First of all, I want to thank you for your support – support for Ukraine, unconditional support. Most importantly, support for our people and our independence since the very beginning of the full-scale war. And this is principled support. Spain helps our defense. And I am especially grateful for the decision you, Pedro, made regarding the Hawks and for the weapons that have helped us defend against Russian assaults. These were critical decisions. You know, as time passes, people forget how difficult it was to get through the winter during blackouts. And in such moments, dark and very challenging moments, you always remember friends who gave you light – simply because they are such bright people. And you are among them, as is your country and the people of Spain. We are deeply grateful for that. Today, we focused closely on our defense cooperation. And in the face of ongoing Russian attacks, Ukraine truly values Spain’s readiness to continue providing assistance. Thank you. Spain consistently implements our bilateral security agreement, which the Prime Minister already mentioned today. And this ensures confidence in annual support. EUR 1 billion each year – it’s a strong support. We are grateful for Spain’s willingness to make the contribution we have agreed on today, EUR 100 million to the PURL initiative – a program that allows us to purchase air defense missiles for our protection. We discussed various challenges. Undoubtedly, one of the most complex aspects is the challenges facing the energy sector following Russian strikes – and Spain has expressed readiness to help us. I thank you for this economic package of EUR 200 million, including support for energy. We have also reached an agreement that Spain will allocate more than EUR 200 million through the SAFE instrument for joint defense efforts with us. This has a real impact and is crucial for the future. It also sets a strong example for other European states. Today, we also communicated with Spanish defense companies. I want to thank them. We had a very productive discussion. Ukraine is preparing a project to supply, among other things, long-range detection radars, which could significantly strengthen our capabilities. We saw it today. This is a Spanish product, truly one-of-a-kind. And we will try to put all this into practice, try it in a real war. We are ready for joint production of precision-guided weapons. I am thankful for the new defense aid package, which includes air defense missiles. This is a major shortage for us during the winter, a major shortage. And here is a specific package – 40 missiles for the Iris-T air defense systems. The total package amounts to EUR 300 million, as Pedro already mentioned. This will make a real difference. Thank you. Together with our partners, we are ensuring protection for people, for our communities, and therefore for the entire European way of life. Russian aggression remains concentrated in Eastern Europe and must be stopped right there. This is possible, but only through unity. The Prime Minister and I discussed the situation on the battlefield and the situation in diplomacy. Spain supports the necessary pressure on Russia to end the war. This includes sanctions, our European efforts against the Russian tanker fleet, and our work regarding Russian assets, which must be fully used to defend against Russian aggression. And this matters to all of us in Europe, to prevent Russia from spreading war further across our continent, as well as in regions neighboring Europe – the Middle East and the countries of Africa. International relations require peace and stability, and that is only possible with guaranteed security – guaranteed absence of war. I thank the Prime Minister once again. I sincerely thank Spain for caring for our people who are here in Spain, whom you have hosted and supported. We are very grateful to you. Of course, there are still steps we need to take. We will continue to intensify our diplomatic efforts. It is important to feel, at the same time, the constant support behind us. Support from our partners, support of our unity, the strength of our shared understanding that the war must end – and must end with dignity. This is very important to us. Thank you once again, dear Pedro! Thank you to all Spanish people for standing with us. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,500,920
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101437
|
Заява Президента України під час спільного з Прем’єр-міністром Іспанії спілкування з журналістами
|
Шановний пане Прем’єр-міністре, дорогий Педро! Шановні присутні! Пані та панове! Наші команди! Шановні журналісти! Дорогий народе Іспанії! Передусім я хочу подякувати за вашу підтримку – підтримку України, підтримку безумовну. Найголовніше – підтримку наших людей, нашої незалежності від самого початку повномасштабної війни. І це принципова підтримка. Іспанія допомагає нашому захисту. І особливо я дуже вдячний за те рішення, яке ти, Педро, зробив щодо «гоків», за ту зброю, яка допомогла нам захищатися від російських штурмів. Це були дуже важливі рішення. Знаєте, проходить час, люди забувають, як проходити зиму, коли є блекаути. І в такі моменти, темні моменти, дуже складні моменти, завжди ти згадуєш друзів, які дарували тобі світло. Просто тому, що вони – такі світлі люди. І ти – серед них, і твоя країна, і народ Іспанії. Ми дуже вдячні за це. Ми сьогодні приділили багато уваги саме нашій оборонній взаємодії, і в умовах постійних російських ударів Україна справді цінує готовність Іспанії допомагати й надалі. Дякую. Іспанія послідовно виконує нашу двосторонню безпекову угоду, про яку сьогодні Прем’єр-міністр уже сказав, і це дає впевненість у щорічній підтримці. Мільярд євро щороку – це сильна підтримка. Ми дякуємо за готовність Іспанії зробити той внесок, про який сьогодні ми домовилися, у програму PURL – 100 мільйонів євро. І це програма, яка дозволяє нам купувати для нашого захисту ракети для ППО. Ми обговорили різні виклики. Безумовно, один із складніших моментів – це виклики в енергетиці після російських ударів, і є готовність Іспанії нам допомагати. Я дякую за цей економічний пакет – 200 мільйонів євро, зокрема й на енергетику. Зараз маємо також домовленість, що Іспанія спрямує кошти за програмою SAFE – і це буде більше 200 мільйонів євро – на спільну нашу оборонну роботу. І це дуже відчутно і дуже важливо для майбутнього. Це правильний приклад для інших європейських держав. Сьогодні ми говорили з іспанськими оборонними компаніями. Я хочу їм подякувати. У нас була дуже предметна розмова. Україна починає готувати проєкт для постачання, зокрема, радарів дальнього виявлення цілей, і це може значно нас посилити. Ми сьогодні це бачили. Це таке іспанське виробництво, абсолютно унікальне. І ми спробуємо це все зробити, спробуємо в реальній війні. Ми готові до спільного виробництва високоточної зброї. Я вдячний за новий пакет оборонної допомоги, і це в тому числі ракети для ППО. Це великий дефіцит для нас під час зими, великий дефіцит. І тут конкретний пакет – 40 ракет для систем ППО «Айріс-Т». І загальний обсяг пакета – 300 мільйонів євро, це вже Педро сказав. Це суттєво нам допоможе. Дякуємо. Ми разом із партнерами забезпечуємо захист для людей, для наших громад, а отже, для всього європейського способу життя. Російська агресивність зараз локалізована на сході Європи і має бути зупинена саме там. Це можливо, але тільки на основі єдності. Ми обговорили з паном Прем’єр-міністром ситуацію у війні, також – ситуацію у дипломатії. Іспанія підтримує необхідний тиск на Росію заради закінчення війни. Це стосується санкцій, стосується нашої європейської роботи проти російського танкерного флоту, також нашої роботи щодо російських активів, які мають працювати повноцінно на захист від російської агресії. І це має значення для всіх нас, усіх у Європі, щоб росіяни не могли більше розносити війни на нашому континенті, а також у сусідніх регіонах із Європою – на Близькому Сході і в країнах Африки. У міжнародних відносинах потрібні спокій і стабільність, а для цього потрібна гарантована безпека, гарантована відсутність війни. Я дякую ще раз Прем’єр-міністру. Дуже дякую Іспанії, що ви небайдужі до наших людей, які знаходяться тут, в Іспанії, яких ви прихистили, підтримуєте їх. Ми дуже вам дякуємо! Звісно, є кроки, які нам ще потрібно зробити. Ми будемо намагатись іще активізувати зараз дипломатію. Важливо відчувати при цьому за спиною постійну підтримку. Підтримку партнерів, підтримку єдності, силу нашого спільного розуміння, що війна має закінчитись – і має закінчитись достойно. Це для нас дуже важливо. Дякую ще раз, дорогий Педро! Дякую всьому іспанському народу, що ви з нами. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,581,380
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-t-101465
|
Statement by the President of Ukraine During the Joint Press Conference With the President of Türkiye
|
Thank you very much, dear Mr. President! Dear attendees, our teams, merhaba, the media! Today we are in Türkiye, and, as always, we had a very productive conversation – a very good, substantive meeting with President Erdoğan. And in Ukraine, we greatly value the trust between us, between our states, between our nations. I thank you for our regular meetings and for Türkiye paying a lot of attention to Ukraine. This is certainly not our first meeting this year. Thank you for that, Mr. President. Ukraine values Türkiye’s principled stance on Russia’s war against our people, against our state. I want to express my gratitude for the cooperation – and it’s real – that helps us protect lives, and also for Türkiye’s clear position on all key aspects of this tragedy and this aggression. Türkiye supports Ukraine’s independence. We appreciate the support for our territorial integrity and sovereignty. Our sovereignty is the daily struggle of Ukrainians – military personnel, civilians, everyone defending the right to life in Ukraine, our right to self-defense. Tonight, the whole world could once again see what this war brings, what Russia’s aggression brings. Another attack hit our cities, with Russian drones and missiles directly striking residential buildings. In just one of our cities, Ternopil, more than two dozen people were killed by this strike – people who were simply at their own homes, peacefully sleeping. As of now, 25 people have been confirmed killed, including two children. My condolences to the families and loved ones. And thank you, Mr. President, for your condolences. Rescue operations are still ongoing – unfortunately, we know that there may still be people trapped under the rubble, and rescuers are doing their best. There was also an attack on Kharkiv and other cities and communities. In total, today’s Russian strike involved 48 missiles – a very large number – and 476 attack drones. This war is truly bloody. In Ukraine, we are constantly forced to defend ourselves against such strikes. We are seeking and really securing for Ukraine the air defense missiles it needs – this is a challenge, not an easy task, but we are doing everything for it – including the necessary weapons for our sky defenders – necessary equipment and combat aviation. This is truly a challenge and a daily effort. And I want to thank everyone in the world who helps Ukraine defend itself. And I also thank Türkiye for the work we are doing together. Today, we discussed with the President our further cooperation – joint production projects and coordination for more effective protection of lives. Our teams will work on what was agreed upon today. We are counting on results. Of course, we also addressed in detail the situation in diplomacy. Many processes are currently intensifying, and we are aiming to channel all activity specifically toward peace, a dignified peace and guaranteed security. The war must end; there is no alternative to peace. Russia must understand that there can be no reward for war and killings, and Russia must not be left with the opportunity to start another similar war – against Ukraine or any other country in the region. We share the same view with Türkiye: peace and security must be guaranteed. We will maintain close coordination and efforts with all partners. And I am grateful for Türkiye’s assistance and, once again, I thank President Erdoğan. We rely on the strength of Turkish diplomacy and its clarity for Moscow. Türkiye’s active involvement in the Coalition of the Willing – especially in its naval component – is also important. Everyone understands the significance of security in the Black Sea, and such security can only be ensured together with Türkiye. We are making every effort to restore exchanges – prisoner swaps – to bring Ukrainian military personnel and Ukrainian civilians held by Russia home, including Crimean Tatar political and religious prisoners held by Russia. Of course, we are also working to return our abducted Ukrainian children. We have operational platforms everywhere – including in Türkiye. For this work, all possibilities exist, and we are grateful for this support in bringing our children home. We hope to restore exchanges and return a significant number of prisoners by the end of the year. Türkiye is helping us greatly in this effort, and we want to personally thank you, Mr. President, for the meeting and for the results achieved in the Turkish direction, for the fact that two and a half thousand of our POWs have already been returned or – with the decision in place – are on their way home. We need to accelerate these processes, and we need to speed up these diplomatic efforts. Thank you, Mr. President!
|
en
|
1,763,581,380
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-t-101465
|
Заява Президента України під час спільного з Президентом Туреччини спілкування з журналістами
|
Дуже дякую, шановний пане Президенте! Шановні присутні, шановні наші команди, мерхаба, медіа! Сьогодні ми в Туреччині, і в нас, як завжди, дуже продуктивна була бесіда, дуже хороша, змістовна зустріч із Президентом Ердоганом. І ми в Україні дуже цінуємо довіру, яка є між нами, яка є між нашими державами, між нашими народами. Я дякую за наші постійні зустрічі, що Туреччина приділяє багато уваги Україні. Це дійсно не перша наша зустріч у цьому році. Дякуємо за це, пане Президенте. Для України важлива принципова позиція Туреччини щодо російської війни проти наших людей, проти нашої держави. Я хочу подякувати за співпрацю – а вона є, – яка допомагає нам захищати життя, а також за чітке ставлення Туреччини до всіх ключових аспектів цієї трагедії, цієї агресії – Туреччина підтримує незалежність України. Ми дякуємо за підтримку нашої територіальної цілісності, суверенітету. Наш суверенітет – це щоденна боротьба українців – військових, цивільних, усіх, хто захищає право на життя в Україні, наше право на самооборону. Сьогодні вночі всі у світі знову могли побачити, що несе ця війна, що несе агресія Росії. Був черговий удар по містах наших, були влучання російських дронів і ракет по житлових будинках. І тільки в одному нашому місті Тернопіль більше двох десятків людей були вбиті цим ударом, і це люди, які були просто в себе вдома, які мирно спали. Станом на зараз відомо про 25 загиблих, серед них дві дитини. Мої співчуття рідним та близьким. І дякую, пане Президенте, вам за співчуття. Зараз іще тривають рятувальні роботи – відомо, що можуть бути люди, на жаль, іще під завалами, рятувальники намагаються зробити якнайбільше. Також був удар по Харкову, по інших містах і громадах. Загалом тільки в сьогоднішньому російському ударі було 48 ракет – це дуже багато – та 476 ударних безпілотників. Така кривава ця війна. Ми в Україні змушені постійно захищатися від таких ударів, ми шукаємо та дійсно забезпечуємо Україні необхідні ракети для ППО – це виклик, це непросто, але ми все для цього робимо, – необхідну зброю та для наших захисників неба – необхідне обладнання та бойову авіацію. Це дійсно виклик, і це щоденна робота. І я хочу подякувати всім у світі, хто допомагає Україні захищатися. І дякую також Туреччині за ту роботу, яку ми робимо разом. Ми сьогодні говорили з паном Президентом про подальшу співпрацю – про спільні виробничі проєкти, про координацію для більш ефективного захисту життя. Наші команди працюватимуть над тим, що узгоджено сьогодні. Розраховуємо на результати. Звісно, ми говорили предметно й по ситуації в дипломатії – зараз багато процесів активізувались, і ми стараємося зробити так, щоб уся активність була спрямована саме на мир, на достойний мир і гарантовану безпеку. Війна має закінчитись, немає альтернатив миру, Росія повинна усвідомлювати, що за війну, за вбивства не має бути жодної винагороди, і не має залишитись у Росії можливості розв’язати іншу подібну війну – проти України чи проти будь-якої іншої країни в регіоні поруч. І ми однаково з Туреччиною це бачимо: мир і безпека мають бути гарантованими. Гарантії безпеки дуже важливі. Ми будемо й надалі тісно координуватись, працювати з усіма нашими партнерами. І я вдячний, що Туреччина допомагає. Вдячний іще раз Президенту Ердогану. Ми розраховуємо на силу турецької дипломатії, на її зрозумілість у Москві. Важлива активна залученість Туреччини до Коаліції охочих, особливо до військово-морського компонента. Всі розуміють значення безпеки в Чорному морі, і гарантувати таку безпеку можна тільки разом із Туреччиною. Дуже стараємось відновити обміни, обміни полонених, щоб повернути додому українських військових, українських цивільних, які утримуються Росією, у тому числі це кримськотатарські політичні та релігійні в’язні в Росії. Звісно, ми працюємо і щоб повернути викрадених наших українських дітей. У нас працюють майданчики – всюди працюють, і в Туреччині. Для цієї роботи є всі можливості, ми дякуємо за таку допомогу – повертати наших дітей. Сподіваємося до кінця року відновити обміни й повернути значну кількість полонених. Туреччина нам у цьому дуже допомагає, хочемо вам особисто за це подякувати, пане Президенте, за зустріч і за результати зустрічі в турецькому напрямку, за те, що вже дві з половиною тисячі наших військовополонених було повернуто, або є рішення – на шляху додому. Нам потрібно прискорювати ці напрямки, нам потрібно прискорювати ці дипломатичні зусилля. Дякую, пане Президенте!
|
uk
|
1,763,679,900
|
https://www.president.gov.ua/en/news/americi-po-silah-zrobiti-tak-shob-rosijska-nalashtovanist-na-101481
|
The United States Has the Power to Ensure that Russia’s Willingness to End the War Becomes Serious – Address by the President
|
I wish you health! Today, I had a meeting with representatives of the United States. A high-level delegation, and a very serious conversation. The American side presented its proposals – the points of a plan to end the war – their vision. From the first days of the war, we have upheld one very simple position: Ukraine needs peace. A real peace – one that will not be broken by a third invasion. A dignified peace – with terms that respect our independence, our sovereignty, and the dignity of the Ukrainian people. And it is exactly such terms that we must secure. I outlined our key principles. And we agreed that our teams will work on these proposals to ensure it’s all genuine. We will not make any sharp statements. And we’re geared up for clear and honest work – Ukraine, the United States, and our friends and partners in Europe and around the world. These days, there are many conversations with European leaders, a lot of correspondence – and I thank all of Ukraine’s friends for their support. Today, I spoke with President of Finland Stubb – we are coordinating our efforts. I also remain in constant contact with other leaders, with the President of France. I expect to speak with President Trump in the coming days. We are fully aware that America’s strength and America’s support can truly bring peace closer, and we do not want to lose that. We are also aware that Russia has no real desire for peace – otherwise they would not have started this war. There are many assessments – entirely fair ones – that throughout this year, Russia has tried to do only one thing – namely, to delay sanctions and buy more time for its war. The United States has the power to ensure that Russia’s willingness to end the war finally becomes serious. I will continue working for this one hundred percent – all of my time is now devoted to this. Ukraine needs peace, and Ukraine will do everything to ensure that no one in the world can say that we are the ones supposedly undermining diplomacy. This is important. It is just as important that the internal situation in Ukraine allow us to remain strong externally. In the evening, I met with the parliamentary majority faction – various issues were raised, including sensitive ones. But the agreement is clear – everyone must work for Ukraine, and this is how it will be. A wartime parliament must be a functioning parliament. And I thank everyone who helps ensure this functioning. And there will be decisions that will support this. Priority number one for everyone is a constructive diplomatic process with the United States and all partners. It is essential to provide stable support for our army and for all our planned defense operations and deep strikes. Diplomacy and defense equally protect the dignity of our state and the dignity of our people. One more thing. The search for people trapped under the rubble of the residential building in Ternopil that was hit by a Russian missile has continued throughout the entire day. In total, this strike – on Ternopil alone – has taken the lives of 27 people. My condolences to all their families and loved ones… The fate of 17 more people remains unknown. Ukraine’s State Emergency Service and all necessary agencies will continue working for as long as needed. I am grateful to everyone involved in this effort. I thank all those who are standing with Ukrainians right now, who are working for our state and defending Ukraine’s interests – the lives of our people. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,679,900
|
https://www.president.gov.ua/news/americi-po-silah-zrobiti-tak-shob-rosijska-nalashtovanist-na-101481
|
Америці по силах зробити так, щоб російська налаштованість на закінчення війни нарешті стала серйозною – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Сьогодні в мене була зустріч із представниками Сполучених Штатів. Вагома делегація і дуже серйозна розмова. Американська сторона надала свої пропозиції – пункти плану, щоб закінчити війну, – їхнє бачення. Ми з перших днів війни займаємо одну надзвичайно просту позицію: Україні потрібен мир. І справжній мир – такий, який не зламає третє вторгнення. Достойний мир – щоб умови були з повагою до нашої незалежності, нашого суверенітету, до гідності українського народу. І ми саме такі умови маємо забезпечити. Я окреслив, що саме для нас принципово. І ми домовились, що команди працюватимуть над цими пропозиціями – щоб це було по-справжньому. Ми не будемо робити різких заяв і налаштовані на чітку, чесну роботу – Україна, Сполучені Штати й наші друзі та партнери у Європі та світі. Цими днями багато розмов із європейськими лідерами, багато переписки – я дякую всім друзям України за підтримку. Сьогодні я говорив із Президентом Фінляндії Стуббом – ми координуємо наші зусилля. Постійно на зв’язку і з іншими лідерами, Президентом Франції. Я розраховую найближчими днями говорити з Президентом Трампом. Ми свідомі того, що сила Америки та підтримка Америки можуть наблизити мир реально, і ми не хочемо це втратити. Ми розуміємо також і те, що в Росії немає реального бажання миру, інакше вони б і не починали цю війну. Багато оцінок є – цілком справедливих, – що Росія увесь цей рік намагається зробити тільки одне, а саме: відкласти санкції та виграти ще час для війни. Америці по силах зробити так, щоб російська налаштованість на закінчення війни нарешті стала серйозною. Буду заради цього працювати й надалі на сто відсотків – увесь мій час саме цьому зараз присвячений. Україні потрібен мир, і Україна робитиме все, щоб ніхто у світі не сказав, що начебто це ми зриваємо дипломатію. Це важливо. Так само важливо і щоб в Україні внутрішня ситуація дозволяла бути нам сильними назовні. Ввечері був на зустрічі з фракцією парламентської більшості, були різні питання, були й чутливі питання. Але домовленість, вона очевидна – кожен має працювати на Україну, і так буде. Парламент воєнного часу повинен бути дієздатним парламентом. І я дякую кожному, хто допомагає цю дієздатність забезпечувати. І будуть рішення, які допоможуть цьому. Завдання номер один для всіх – конструктивний дипломатичний процес з Америкою та всіма партнерами. Обов’язково – стабільна підтримка для нашої армії та для всіх наших запланованих оборонних операцій і дипстрайків. Дипломатія та оборона однаково захищають гідність нашої держави, гідність нашого народу. Ще одне. Сьогодні весь день триває пошук людей під завалами будинку в Тернополі, по якому вдарила російська ракета. Загалом цей удар – тільки по одному Тернополю – забрав життя 27 людей. Мої співчуття всім рідним і близьким. Доля ще 17 людей залишається невідомою. ДСНС України та всі необхідні служби працюватимуть стільки, скільки потрібно. Я вдячний усім, хто залучений до цієї роботи, я дякую всім, хто зараз з українцями, хто працює на державу й захищає українські інтереси – життя наших людей. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,743,800
|
https://www.president.gov.ua/en/news/yednist-potribna-nam-yak-nikoli-abi-v-nashomu-domi-buv-dosto-101493
|
We Need Unity More Than Ever, So That There Can Be a Dignified Peace in Our Home – Address by the President
|
Ukrainians! There comes a moment in the life of every nation when everyone needs to talk things through. Honestly. Calmly. Without speculation, rumors, gossip, without anything extra. Just as things are. Just as I’ve always tried to speak to you. Right now is one of the hardest moments in our history. Right now, Ukraine is under some of the heaviest pressure yet. Right now, Ukraine may find itself facing a very tough choice. Either the loss of our dignity or the risk of losing a key partner. Either the difficult 28 points, or an extremely hard winter – the hardest yet – and the dangers that follow. A life without freedom, without dignity, without justice. And that we trust someone who has already attacked us twice. They will expect an answer from us. Though the truth is, I already gave that answer. On May 20, 2019, when taking an oath of loyalty to Ukraine, I notably said: “I, Volodymyr Zelenskyy, elected by the will of the people as President of Ukraine, pledge with all my actions to defend the sovereignty and independence of Ukraine, to uphold the rights and freedoms of its citizens, to abide by the Constitution and the laws of Ukraine, to fulfil my duties in the interests of all my compatriots, and to strengthen Ukraine’s standing in the world.” For me, this is not a protocol formality to check off – it is an oath. And every day, I remain true to every word of it. And I will never betray it. Ukraine’s national interest must be respected. We’re not making loud statements. We will work calmly with the United States and with all our partners. There will be a constructive search for solutions with our main partner. I will lay out the arguments. I will persuade. I will offer alternatives. But one thing is certain: we will not give the enemy reasons to claim that Ukraine doesn’t want peace, that it is sabotaging the process, and that it is Ukraine that is not ready for diplomacy. That will not happen. Ukraine will work fast. Today, on Saturday and Sunday, all next week, and for as long as it takes – 24/7 – I will fight to ensure that, among all the points of the plan, at least two are not overlooked: these are the dignity and freedom of Ukrainians. Because everything else rests on this – our sovereignty, our independence, our land, our people. And Ukraine’s future. We will – and must – do everything so that, as a result, the war ends, but Ukraine does not end, Europe does not end, nor does global peace. I’ve just spoken with Europeans. We count on our European friends who fully understand that Russia is not somewhere far away – it’s right next to the EU’s borders, that Ukraine today is the only shield separating comfortable European life from Putin’s plans. We remember: Europe stood with us. We believe: Europe will stand with us. Ukraine must not live through a déjà vu of February 24, when we felt alone, when no one could stop Russia except our heroic people, who stood like a wall against Putin’s army. And of course it was nice to hear the world say: Ukrainians are incredible; God, how they, Ukrainians, fight; how Ukrainians stand; what titans they are. And it’s true. Absolutely. But Europe and the whole world must also understand another truth: Ukrainians are, first of all, human beings. And for almost four years of full-scale invasion, we have been holding back one of the largest armies on Earth. And we are holding a frontline stretching thousands of kilometers. And our people endure nightly shelling, missile attacks, ballistic missile strikes, and "shahed" strikes. And every day, our people lose their loved ones. And our people desperately want this war to end. Yes, we are made of steel. But any metal, even the strongest, can give way. Remember this. Stay with Ukraine. Stay with our people – and that means stay with dignity and freedom. Dear Ukrainians! Remember that first day of the war. Most of us made our choice. The choice for Ukraine. Recall our feelings back then. What was it like? Dark, loud, heavy, painful. For many – terrifying. But the enemy did not see our backs running away. They saw our eyes – full of resolve to fight for what is ours. That is dignity. That is freedom. And this is truly the most terrifying thing for Russia: seeing the Ukrainians’ unity. Back then, our unity was focused on defending our home from the enemy. And now, we also need unity more than ever, so that there can be a dignified peace in our home. I am addressing all Ukrainians now. Our people, citizens, politicians – everyone. We need to pull ourselves together. Regain our senses. Quit the squabbling. Stop the political games. The state must function. The parliament of a country at war must work in unity. The government of a country at war must work effectively. And all of us together must not forget – and must not confuse – who exactly is the enemy of Ukraine today. I remember how, on the first day of the war, various “messengers” brought me different plans, points; there were ultimatums for ending the war. They said: either this way, or no way. Either you sign it, or you will simply be eliminated and an “acting President of Ukraine” will sign it instead of you. We all know how that ended. Many of those “messengers” later became part of our exchange fund and were sent, together with their proposals and points, back home to their “native harbor.” I did not betray Ukraine then. I truly felt your support behind me – of every single one of you. Of every Ukrainian, every soldier, every volunteer, every medic, diplomat, journalist, our entire nation. We did not betray Ukraine then. We will not betray it now. And I know for certain that in this truly one of the most difficult moments in our history, I am not alone. I know that Ukrainians believe in their state, that we are united. And in every future format of meetings, discussions, negotiations with partners, it will be far easier for me to secure a dignified peace for us and to persuade them, knowing with absolute certainty: the people of Ukraine stand behind me. Millions of our people, people of dignity, people fighting for freedom, and those who have earned peace. All our fallen heroes, who gave their lives for Ukraine, who are now in heaven, and deserve to see from above that their children and grandchildren will live in a dignified peace. And that peace will come. Dignified, effective, long-lasting. Dear Ukrainians! The coming week will be very difficult, full of events. You are a mature, wise, conscious nation that has proven this many times. And you understand there will be enormous pressure this time – political pressure, informational, all kinds. Designed to weaken us. To drive a wedge between us. The enemy never sleeps – and will do everything to make us fail. Will we let them do this? We have no right to. And we won’t. Because those who seek to destroy us don’t know us well. They don’t understand who we truly are, what we’re about, what we stand for, what kind of people we are. There is a reason we mark the Day of Dignity and Freedom as a national holiday. It shows who we are. It shows our values. We will work in the diplomatic arena for our peace. We must act in unity within the country for the sake of our peace. For our dignity. For our freedom. And I believe – and I know – that I am not alone. With me is our nation, our society, our warriors, our partners, our allies, all our people. Dignified. Free. United. Happy Day of Dignity and Freedom. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,743,800
|
https://www.president.gov.ua/news/yednist-potribna-nam-yak-nikoli-abi-v-nashomu-domi-buv-dosto-101493
|
Єдність потрібна нам як ніколи, аби в нашому домі був достойний мир – звернення Президента
|
Українці! Українки! В житті кожної нації є момент, коли всім треба поговорити. Чесно. Спокійно. Без домислів, чуток, пліток, без усього зайвого. Так, як є. Так, як я завжди намагаюся говорити з вами. Зараз один із найважчих моментів нашої історії. Зараз тиск на Україну – один із найважчих. Зараз Україна може опинитися перед дуже складним вибором. Або втрата гідності, або ризик втрати ключового партнера. Або складні 28 пунктів, або вкрай важка зима – найважча – та подальші ризики. Життя без свободи, без гідності, без справедливості. І щоб ми вірили тому, хто напав уже двічі. Від нас чекатимуть відповідь. Хоча насправді я вже її дав. Двадцятого травня 2019 року, коли, присягаючи на вірність Україні, зокрема, сказав: «Я, Володимир Зеленський, волею народу обраний Президентом України, зобов'язуюсь усіма своїми справами боронити суверенітет і незалежність України, обстоювати права та свободи громадян, додержуватися Конституції і законів України, виконувати свої обов'язки в інтересах усіх співвітчизників, підносити авторитет України у світі». Для мене це не протокольна формальність для галочки – це клятва. І кожного дня кожному її слову я бережу вірність. І я ніколи її не зраджу. Національний український інтерес має бути врахований. Ми не робимо гучних заяв, ми будемо спокійно працювати з Америкою та всіма партнерами. Буде конструктивний пошук рішень із нашим головним партнером. Я буду наводити аргументи, я буду переконувати, пропонувати альтернативи, але точно ми не дамо ворогу приводів сказати, що це Україна не хоче миру, що це вона зриває процес і це Україна не готова до дипломатії. Такого не буде. Україна працюватиме швидко. Сьогодні, в суботу й неділю, весь наступний тиждень і стільки, скільки це буде потрібно. В режимі 24/7 я буду боротися за те, аби серед усіх пунктів плану не було пропущено щонайменше двох – це гідність і свобода українців. Бо саме на цьому базується все інше – наш суверенітет, наша незалежність, наша земля, наші люди. І українське майбутнє. Ми будемо й маємо робити все, аби в результаті сталося закінчення війни й не сталося закінчення України, закінчення Європи та глобального миру. Я говорив щойно із європейцями. Ми розраховуємо на європейських друзів, які точно розуміють, що Росія не десь далеко, що вона поруч із кордонами ЄС, що Україна зараз є єдиним щитом, який відділяє комфортне європейське життя від планів Путіна. Ми пам’ятаємо: Європа була з нами. Ми віримо: Європа буде з нами. Україна не має бачити дежавю 24 лютого, коли було відчуття, що ми наодинці. Коли ніхто не міг зупинити Росію, окрім наших героїчних людей, які стіною стали проти армії Путіна. І нам, безумовно, було дуже приємно, коли світ казав: українці неймовірні; боже, які вони, українці, як вони б’ються, як українці борються; які вони титани. І це правда. Абсолютна. Але і Європа, і весь світ мають розуміти й іншу правду – що українці перш за все люди, і ми майже чотири роки повномасштабного вторгнення стримуємо одну з найбільших армій світу, і ми тримаємо лінію фронту в кілька тисяч кілометрів, і наш народ щоночі переживає обстріли, ракетні атаки, удари балістики й удари шахедів, і наші люди щодня втрачають когось зі своїх близьких, і наші люди дуже хочуть, аби війна закінчилась. Ми, звісно, сталеві. Але будь-який, навіть найміцніший, метал може не витримати. Не забувайте про це, будьте з Україною, будьте з нашими людьми, а отже, будьте з гідністю та свободою! Дорогі українці! Згадайте той перший день війни. Більшість із нас зробила вибір. Вибір на користь України. Згадайте наші почуття тоді. Як це було? Темно, гучно, важко, боляче, багатьом – страшно, але ворог не побачив наші спини, що тікають. Він побачив наші очі, повні готовності боротися за своє. Це і є гідність. Це і є свобода. І це насправді найстрашніше, що тільки може бути для Росії, – бачити єдність українців. Тоді наша єдність була спрямована на те, аби захистити від ворога наш дім. І зараз єдність також потрібна нам як ніколи, аби в нашому домі був достойний мир. Я звертаюся зараз до всіх українців. Наші люди, громадяни, політики – всі. Треба зібратись. Прийти в себе. Припинити срач. Припинити політичні ігрища. Держава має працювати. Парламент воюючої країни має працювати об’єднано. Уряд воюючої країни має працювати ефективно. І всі ми разом маємо не забувати й не плутати, хто саме є сьогодні ворогом України. Я пам’ятаю, як у перший день війни різні ходаки передавали мені різні плани, пункти, ультиматуми були щодо завершення війни. Казали: або так, або ніяк. Або ви це підпишете, або вас просто ліквідують і це замість вас підпише «в. о. Президента України». Чим це закінчилося – відомо. Чимало із цих ходаків стали частиною обмінного фонду й відправилися разом зі своїми пропозиціями та пунктами «дамой, в радную гавань». Я не зрадив Україну тоді, я точно відчував за своїми плечами підтримку кожного. Кожного з вас. Кожного українця, українки, кожного солдата, кожного волонтера, кожного медика, дипломата, журналіста, усього нашого народу. Ми не зрадили Україну тоді, ми не зробимо цього зараз. І я точно знаю, що в цей справді один із найважчих моментів нашої історії я не один. Що українці вірять у свою державу, що ми єдині. І в усіх форматах майбутніх зустрічей, дискусій, переговорів із партнерами мені буде набагато, набагато легше добиватися гідного миру для нас і переконувати їх, на сто відсотків знаючи: за мною – народ України. Мільйони наших людей, які мають гідність, які борються за свободу і які заслужили на мир. Всі наші загиблі герої, які віддали за Україну життя, які зараз на небі й заслужили побачити звідти, що їхні діти та онуки будуть жити в гідному мирі. І цей мир буде. Достойний, дієвий, довготриваючий. Дорогі українці! Наступний тиждень буде дуже непростим, насиченим на події. Ви дорослий, розумний, свідомий народ, який не раз це доводив. І який розуміє, що в цей час буде багато тиску – тиску політичного, інформаційного, різного. Щоб послабити нас. Щоб розсварити нас. Ворог не спить і робитиме все, аби в нас нічого не вийшло. Чи дамо їм це ми з вами зробити? Не маємо права. І в нас вийде. Бо ті, хто прагне нас знищити, погано нас знають. Не розуміють, хто ми насправді, про що ми, за що ми, які ми люди. Ми недаремно відзначаємо на рівні державного свята День Гідності та Свободи. Це каже про те, ким ми є. Які наші цінності. Ми будемо працювати на дипломатичному полі заради нашого миру. Ми маємо працювати єдино всередині країни заради нашого миру. Заради нашої гідності. Заради нашої свободи. І я вірю, і я знаю, що я не один. Зі мною – наш народ, суспільство, воїни, партнери, союзники, усі наші люди. Гідні. Вільні. Єдині. З Днем Гідності та Свободи! Слава Україні!
|
uk
|
1,763,824,140
|
https://www.president.gov.ua/en/news/nashi-predstavniki-znayut-yak-zahishati-ukrayinski-nacionaln-101521
|
Our Representatives Know How to Defend Ukraine’s National Interests and Exactly What Must Be Done to Prevent Russia From Launching a Third Invasion – Address by the President
|
Dear Ukrainians! Today is the day we honor the memory of millions of our people who were killed by famine. Millions of horrific deaths, with the largest toll during the Holodomor of 1932–33. This was a systematic assault on the Ukrainian people – a policy of genocide that today’s Russia has inherited and made part of its ideology once again. This entire war, currently raging against Ukraine with the potential to spread to other nations, is a consequence of Moscow’s impunity. Whatever form their regime takes, if they remain unpunished, Russia seeks to repeat its evil. Today, millions of our people will light candles of remembrance – it’s our collective tribute to the victims of the Holodomor. But it is also a reminder, for all of us and for everyone around the world, that preserving memory also means acting to defend justice, to protect life, and to ensure that a murderer gets absolutely no reward for the extermination of people. The pain of previous generations of the Ukrainian people and what Ukrainians are forced to endure now – all of these are deeply intertwined. And it speaks volumes to us. In the coming days, consultations with our partners will take place on the steps needed to end the war. I have signed the decree approving the composition of Ukraine’s delegation, and I have also authorized all the relevant directives. Our representatives know how to defend Ukraine’s national interests and exactly what must be done to prevent Russia from launching a third invasion, another strike against Ukraine – just as it has repeatedly committed crimes against our people and against other nations in the past. Right now, this is about much more than any points in any document. We must ensure that nowhere in Europe or the world does the principle prevail that crimes against people and humanity, against states and nations, can ever be rewarded in any way or forgiven. Real peace is always built on guaranteed security and justice. And this feeling is not only mine – I know it is the sentiment of millions of our people and the vast majority of people around the world. Today, I continued coordination with our partners: I spoke with leaders from Nordic and Baltic countries – eight leaders, representing this entire strong region. And I deeply value their support, and they are true defenders of life. I also spoke with the Prime Minister of the Netherlands today – I thank him for his readiness to help and for his principled approach. Aid packages for Ukraine will be provided. We hold ongoing consultations at various levels with other European friends, and not only Europeans – these are the G7 and our friends from the G20, and other countries around the world – many are ready to support us, ready to support Ukraine. Thank you for that. Further negotiations are coming. And today we also had several internal matters to address. I had a detailed discussion about our next steps in internal policy with government officials. It’s important that the Winter Support program is moving at a good pace – almost 10 million applications have already been submitted. Payments will begin next week. Funds can be used until June, but please submit applications via Diia or Ukrposhta by the end of December – by Christmas. We will ensure the full funding for this program. I also spoke with the Prime Minister of Ukraine about audits that have already started in energy companies and an additional audit of the entire defense sector – defense enterprises. This military audit must be conducted as promptly as possible, covering relevant contracts, finances, operations, and so on. I have instructed that the results be presented to the public, with weekly reporting preferred. Materials should be forwarded to law enforcement and anti-corruption bodies. Today, there was also a report by the Commander-in-Chief on the situation at the front, on Russian disinformation operations, and on their plans. The most difficult situation is in Pokrovsk, the entire direction, where significant Russian forces, more than 150,000, continue their attacks. Every single day, that area faces the highest number of attacks – this has been going on for many months now – and what’s important is that our warriors, our units, are destroying the occupier. We are carrying out counter-offensive operations. We are also defending positions along the border between the Dnipro and Donetsk regions. We are defending our positions in the Kharkiv region. We are defending our positions in the Zaporizhzhia region, things are difficult there. In the Orikhiv and Hulyaipole directions, we are doing everything we can to stabilize the situation. I thank you all for your resilience! I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,824,140
|
https://www.president.gov.ua/news/nashi-predstavniki-znayut-yak-zahishati-ukrayinski-nacionaln-101521
|
Наші представники знають, як захищати українські національні інтереси й що саме потрібно, щоб Росія не здійснила третє вторгнення – звернення Президента
|
Шановні українці, українки! Сьогодні день, коли ми вшановуємо пам’ять мільйонів наших людей, які були вбиті голодом. Мільйони страшних смертей, і найбільше – у Голодомор 1932–33 років. Це був системний удар по Українському народу – політика геноциду, яку сьогоднішня Росія успадкувала й зробила знов частиною своєї ідеології. Уся ця війна, що триває зараз проти України й може розширитись на інші народи, – це наслідок безкарності Москви. Яку б форму не мав їхній режим, якщо вони залишаються безкарними, Росія намагається повторити своє зло. Сьогодні мільйони наших людей запалять свічки памʼяті – це наше спільне вшанування жертв Голодомору. Але також це нагадування і для всіх нас, і для всіх у світі, що збереження пам’яті – це також дії на захист справедливості, на захист життя і щоб убивці не було жодної винагороди за знищення людей. Біль попередніх поколінь Українського народу й те, через що українці змушені проходити зараз, – усе це дуже переплетено. І багато нам говорить. Цими днями відбудуться консультації з партнерами щодо кроків, які потрібні для закінчення війни, – я підписав указ про склад делегації України, я затвердив усі відповідні директиви. Наші представники знають, як захищати українські національні інтереси й що саме потрібно, щоб Росія не здійснила третє вторгнення, іще один удар по Україні – так само, як у минулому повторювала злочини проти нашого народу і проти інших народів також. Зараз ідеться про значно більше, ніж про ті чи інші пункти того чи іншого документа. Треба зробити так, щоб не панував ніде у Європі та світі принцип, що злочини проти людей і людяності, проти держав і народів можуть мати якусь винагороду й прощення. Реальний мир завжди базується на гарантованій безпеці та на справедливості. І це відчуття не тільки моє – я знаю, що це відчуття мільйонів наших людей і більшості людей у світі. Сьогодні я продовжив координацію з партнерами: ми говорили з лідерами країн Північної Європи та держав Балтії – вісім лідерів, увесь цей сильний регіон. І дуже ціную підтримку, і це дійсно захисники життя. Говорив також сьогодні з Прем’єр-міністром Нідерландів – я дякую за готовність допомагати й за принциповість. Будуть пакети підтримки для України. Ми постійно консультуємося на різних рівнях також з іншими європейськими друзями, і не тільки європейцями – це й країни Групи семи, також наші друзі в Групі двадцяти, інші країни світу – багато хто готовий нас підтримувати, готовий підтримувати Україну. Дякую за це. Будуть іще перемовини. І ще сьогодні кілька внутрішніх у нас справ. Детально говорили з урядовцями про подальші наші кроки у внутрішній політиці. Важливо, що хороший темп у програми зимової підтримки – уже майже 10 мільйонів заявок. Наступного тижня почнуться виплати. Кошти можна буде використовувати до червня. Але, будь ласка, заявку треба оформити в Дії чи на Укрпошті до кінця грудня цього року – до Різдва, увесь обсяг фінансів ми забезпечимо. Говорив із Прем’єр-міністеркою України також про аудити, які вже розпочались в енергетичних компаніях та про додатковий аудит усієї оборонної сфери – оборонних підприємств. Такий військовий аудит треба зробити максимально оперативно, максимально – відповідні контракти, фінанси, операції тощо. Я доручив результати представити суспільству, і представляти їх бажано щотижнево, передавати матеріали правоохоронним та антикорупційним органам. Була доповідь Головкома сьогодні по ситуації на фронті, по російських дезінформаційних операціях, їхніх планах. Найбільш складно – Покровськ, увесь напрямок, значні російські сили, більше 150 тисяч, які продовжують штурми, – кожен день найбільше атак саме там, багато місяців уже все це триває, і важливо, що наші воїни, наші підрозділи знищують окупанта. Ми проводимо контрнаступальні дії. Також на межі між Дніпровщиною та Донеччиною ми захищаємо позиції. Харківщина – ми захищаємо наші позиції. Запоріжжя – захищаємо позиції, там непросто. Оріхівський напрямок, Гуляйпільський – ми робимо все, щоб стабілізувати ситуацію. Я дякую всім за стійкість! Дякую всім, хто з Україною! Слава Україні!
|
uk
|
1,763,933,580
|
https://www.president.gov.ua/en/news/rozmova-z-amerikanskimi-predstavnikami-ye-i-ye-signali-sho-k-101553
|
There Is Dialogue with the American Representatives, and There Are Signals President Trump’s Team Is Hearing Us – Address by the President of Ukraine
|
I wish you health! Today has been a day of numerous meetings and negotiations – basically since morning, it’s been calls, briefings, and consultations. The Ukrainian delegation in Geneva has already held a series of meetings – with the American side and with our European partners as well. The delegation has just reported on the results of their discussions, and these were substantive conversations. A lot is changing – we are working very carefully on the steps needed to end the war. Today, the negotiations in Switzerland will continue, and the teams will be working practically until night – and we will be receiving further reports from them. It is important that there is dialogue with the American representatives, and there are signals President Trump’s team is hearing us. I also spoke today with President of France Emmanuel Macron and with the Prime Ministers of Canada, Croatia, and Luxembourg. Just now, I spoke with Chancellor of Germany Friedrich Merz – I thank them all! There have also been many more messages. Everyone is offering support, sharing advice, providing information, and I want to thank each and every person who is offering this help to us – to all of Ukraine. And it is important to ensure that the steps toward ending the war are effective, and that everything is workable. Ukraine has never wanted this war, and we will never be an obstacle to peace. Diplomacy has been reinvigorated, and that’s good. Very good. We expect that the outcome will be the right steps. The first priority is a reliable peace, guaranteed security, respect for our people, respect for everyone who gave their life defending Ukraine against Russian aggression. Tomorrow will be no less active. We are defending Ukraine’s interests. And the strength of our position – our state position, our national, Ukrainian position – lies in the fact that it is our shared position. The unity of Ukrainians in defending our national interests, our independence, and our sovereignty is what makes the difference. There are directives for the Ukrainian delegation, there is a Ukrainian course that our delegation is following, and it is highly desirable that no contradictory signals – non-Ukrainian signals – be coming from Ukraine. I am hearing now that partner intelligence services are informing them that the Russian position has begun to make its way through certain actors from Ukraine as well. This certainly does not help. We have our state position, we have our Ukrainian dignity, and we must move in a way that strengthens it, not undermines it. I expect that those whom this concerns will hear me now: having a Ukrainian passport means feeling responsibility for Ukraine. And it is truly evident that millions of Ukrainians firmly support the state position, firmly support our independence and Ukrainian sovereignty. People must benefit from every political decision, and that is why we are working very thoroughly, very seriously, very attentively on every step and on every document together with all our partners. Thank you to everyone around the world who stands with Ukraine! Thank you to America, to the President of the United States, and to all the leaders in Europe and around the world who feel the significance of what can be decided right now. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,933,580
|
https://www.president.gov.ua/news/rozmova-z-amerikanskimi-predstavnikami-ye-i-ye-signali-sho-k-101553
|
Розмова з американськими представниками є, і є сигнали, що команда Президента Трампа чує нас – звернення Президента України
|
Бажаю здоровʼя! Сьогодні – день багатьох зустрічей і перемовин, фактично від ранку – дзвінки, наради, консультації. Українська делегація в Женеві вже провела ряд зустрічей: з американською стороною, також з нашими європейськими партнерами. Зараз була доповідь делегації за підсумками розмов, і це були ґрунтовні розмови, багато змінюється: дуже уважно ми працюємо над кроками, які потрібні для закінчення війни. Сьогодні ще продовжаться перемовини у Швейцарії, фактично до ночі команди працюватимуть, і будуть ще доповіді від них. Важливо, що розмова з американськими представниками є, і є сигнали, що команда Президента Трампа чує нас. Також говорив сьогодні з Президентом Франції Емманюелем Макроном, з прем'єр-міністрами Канади, Хорватії, Люксембургу. Говорили щойно з канцлером Німеччини Фрідріхом Мерцом – я всім дякую! Ще – багато повідомлень. Усі підтримують, дають поради, дають інформацію, і я хочу подякувати кожному, хто дає цю допомогу для нас – для всієї України. І важливо зробити, щоб кроки для закінчення війни були дієвими, і щоб усе було працездатним. Україна ніколи не хотіла війни, ми ніколи не будемо перепоною для миру. Дипломатія активізована, це добре. Дуже добре. Ми розраховуємо, що результатом будуть правильні кроки. Перший пріоритет – це надійний мир, гарантована безпека, повага до наших людей, повага до кожного, хто віддав своє життя, захищаючи Україну від російської агресії. Завтра – теж не менш активний день. Інтереси України захищаємо. І сила нашої позиції – державної позиції, народної української позиції – у тому, що це наша спільна позиція. Єдність українців у захисті своїх національних інтересів і нашої незалежності, нашого суверенітету – це те, що спрацьовує. Є директиви для української делегації, є український напрямок, по якому делегація йде, і дуже хотілося б, щоб протилежних сигналів, щоб не українських сигналів з України не надходило. Зараз я чую, що розвідки партнерів дають їм інформацію, що російська позиція стала заходити в тому числі через деяких суб'єктів з України. Це точно не допомагає. Є наша державна позиція, є українська гідність, рухатись треба так, щоб її посилити, а не підважити. Розраховую, що мене почують зараз ті, кого це стосується: з українським паспортом треба відчувати відповідальність за Україну. І дійсно відчутно, що від мільйонів українців – чітка підтримка державної позиції є, чітка підтримка нашої незалежності, українського суверенітету. Люди мають вигравати від усіх політичних рішень, і саме тому дуже детально, дуже серйозно, уважно працюємо над кожним кроком, над усіма документами і з усіма партнерами. Дякую всім у світі, хто з Україною! Дякую Америці, Президенту Америки, усім лідерам Європи та світу, які відчувають, що зараз може бути вирішене. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,023,040
|
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-nikoli-ne-bude-pereponoyu-dlya-miru-zvernennya-prez-101581
|
Ukraine Will Never Be an Obstacle to Peace – Address by the President
|
Fellow Ukrainians! Today our delegation returned from Geneva after negotiations with the American side and European partners. Now the list of necessary steps to end the war can become doable. As of now, after Geneva, there are fewer points – no longer 28 – and many of the right elements have been taken into account in this framework. There is still work for all of us to do together – it is very challenging – to finalize the document, and we must do everything with dignity. We appreciate that most of the world is ready to help us and that the American side is approaching this constructively. Practically the entire day yesterday was filled with meetings – and it was challenging, extremely thorough work. Today, the entire day has been devoted to coordination with our partners in Europe. I have already spoken with the Presidents of Finland and Lithuania, with the President of the European Council, and with the Prime Ministers of Norway and Spain. I thank all of them for their clear and sincere support – for all the information that helps us. Ukraine is not alone, and that is important. Our team has already reported today on the new draft of steps, and this is indeed the right approach – I will discuss the sensitive issues with President Trump. Ukraine will never be an obstacle to peace – this is our principle, a shared principle, and millions of Ukrainians are counting on, and deserve, a dignified peace. We will do everything for this, and we are ready to work as quickly as possible. We also understand how many interests surround Ukraine – and above all, there is the interest from Russia to derail this opportunity for an agreement and to prolong the war. We can see which interests are intertwined, and who is trying really hard to weaken our position – Ukraine’s position – spreading disinformation, intimidating our people. We are countering every such attempt to derail the end of the war. Constructive work with partners is essential to us. We are safeguarding Ukraine’s interests and protecting Ukrainians – this is our key negotiating framework. I thank everyone who stands with Ukraine and does everything to ensure Ukraine succeeds. We must also be cognizant that Russia will not ease its pressure on us, on Ukraine, on our people. In these days and weeks, it is essential to take air raid alerts and all similar strike threats very seriously. We clearly understand whom we are dealing with, and all necessary orders have been issued within the Air Force and across all other components of Ukraine’s Defense and Security Forces. We will react. And it would be fair for all our partners – especially for the American side – to take into account the threat that their own intelligence also sees. If there are negotiations, if there is constructive engagement, if we are truly ending the war – then there must be no missiles, no massive strikes on Ukraine, on our people. This can indeed be ensured by those who are really strong in the world. And much depends on America. Russia started this war, and it is Russia that must end it. We are creating the necessary conditions for that through dialogue with our partners. And one more thing. Today I took part in the Crimea Platform Summit – a special format, the parliamentary dimension of the Crimea Platform. The summit was held in Sweden, and more than seventy parliamentary delegations and international organizations participated. The representation was strong and highly indicative. Countries remain on Ukraine’s side, and the hearts of people remain with Ukraine. The policies of most of our partners are grounded in the fact that people support us – they support the courage of Ukrainians and justice for people and states. It is important that the path to peace follows this very logic, and most importantly – that we remain strong, united, and effective so that Ukraine can achieve peace, a dignified peace. Thank you, thank you to every Ukrainian for your support. I am proud of our people. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,763,989,440
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zvernennya-prezidenta-do-uchasnikiv-parlamentskogo-samitu-mi-101561
|
Address by the President to the Participants of the Parliamentary Summit of the International Crimea Platform
|
Thank you so much, dear ladies and gentlemen! Dear Sweden! Honorable Mr. Speaker and all the friends! Dear Ruslan! I’m glad that the Ukrainian Crimea Platform, and its parliamentary track, continues to work and keeps attention on a simple truth – every nation and every state must be respected, and the core principles that kept Europe peaceful longer than at any other time in its history must be protected. These principles are clear: respect for human life, no changing borders by force, and no “spheres of influence” – a polite term used to cover the desire to dominate other nations and wage wars of aggression. This is exactly what the Crimea Platform stands for: refusing to accept that launching wars of conquest is “normal,” and refusing to normalize cruelty toward people and nations. Thank you for taking this principled position, and for clearly stating that the annexation of Crimea in 2014 was illegal. We all understand the global reality – in a world of hundreds of nations, there are thousands of potential wars – some frozen, of course, some hidden under old deals, some still smoldering. But in most cases, peace is upheld by international law, by conventions, agreements, and the UN Charter. If these principles do not work here, in Europe, then where will they work? It is a rhetorical question – and behind it lies a global fear that war, not peace, could again become humanity’s everyday reality, as in darker times. We cannot allow that. Right now, we are at a critical moment. And we are working closely with the United States, with European partners, with many, many others to define steps that can end Russia’s war against us, against Ukraine, and bring real security. And there is a lot of noise in the media, a lot of political pressure, and even greater responsibility for the decisions ahead. Putin wants legal recognition for what he has stolen – to break the principle of territorial integrity and sovereignty – and that’s the main problem. You all understand what that means. He wants it not only from Ukraine – he wants it from the whole world, and it’s very dangerous. And I want to stress one more thing – in the steps we’ve coordinated with the side of the U.S., we managed to keep extremely sensitive points on the table – including the full release of all Ukrainian prisoners of war under the “all-for-all” formula, and civilians, and the complete return of Ukrainian children abducted by Russia. These are important steps. But to achieve real peace, more, more is needed. Of course, we’ll continue working with partners, especially the United States, and look for compromises that strengthen, but not weaken us. And we will continue explaining how dangerous it is to pretend that aggression is something one can simply overlook and move on. And I ask you – do not stay silent, do not be passive observers of history – be participants. It is important to support Ukraine now, and I thank you for that support. It is important to support the negotiation process, and I am grateful for every piece of advice and every bit of information we receive from European leaders. And it is crucial to support the principles on which Europe stands – that borders cannot be changed by force; that war criminals must not escape justice; and that the aggressor must pay fully for the war he started – and this is why decisions on Russian assets are essential. Please support these decisions, and above all, keep pressure on Russia. Russia is still killing people. Every day. Occupied territories remain occupied. And that means Russia remains a criminal state. Today, almost 70 parliamentary delegations are present, and if parliaments in Europe, in the world, do not close their eyes to this, then no one will. Thank you for your support. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,023,040
|
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-nikoli-ne-bude-pereponoyu-dlya-miru-zvernennya-prez-101581
|
Україна ніколи не буде перепоною для миру – звернення Президента
|
Шановні українці, українки! Сьогодні наша делегація повернулась із Женеви після переговорів з американською стороною та європейськими партнерами, і тепер перелік необхідних кроків для закінчення війни може стати працездатним. Станом на зараз, після Женеви, пунктів менше, уже не 28 пунктів, і багато правильного враховано в цій рамці. Ще є зараз над чим попрацювати всім разом, дуже непросто, щоб зробити фінальний документ, і треба зробити все достойно. І ми цінуємо, що більшість світу готова нам допомагати й американська сторона налаштована конструктивно. Фактично весь день учора були зустрічі, це була непроста, надзвичайно детальна робота. Сьогодні ж увесь день – координація з нашими партнерами у Європі. Говорив сьогодні вже з Президентами Фінляндії та Литви, з Президентом Євроради, також із Прем’єр-міністрами Норвегії та Іспанії. Дякую всім за чітку та щиру підтримку – за всю інформацію, яка нам допомагає. Україна не одна, і це важливо. Команда наша доповідала сьогодні вже по новому драфту кроків, і це дійсно правильний підхід – чутливі речі, сенситивні речі я обговорю з Президентом Трампом. Україна ніколи не буде перепоною для миру – це наш принцип, спільний принцип, і мільйони українців розраховують і заслуговують на достойний мир. Все для цього зробимо, ми готові працювати максимально швидко. І також розуміємо, як багато інтересів навколо України, і передусім є інтерес із Росії, щоб збити цей шанс на домовленість і щоб продовжити війну. Ми бачимо, які інтереси переплетені й хто дуже старається послабити нашу позицію – позицію України, вкидає дезінформацію, залякує наших людей. Протидіємо кожному такому намаганню збити закінчення війни. Нам важлива конструктивна робота з партнерами. Ми дбаємо про інтереси України й захищаємо українців – саме це наші ключові рамки перемовин. Дякую кожному, хто з Україною та робить усе, щоб Україні вдалося. Також маємо бути свідомими, що Росія не зменшить тиск на нас, на Україну, на наших людей. Цими днями, тижнями варто дуже уважно ставитися до повітряних тривог, до всіх подібних загроз ударів. Ми точно розуміємо, з ким маємо справу, і всі накази в Повітряних сил та в усіх інших складових Сил оборони й безпеки України є. Будемо реагувати. І було б справедливо для всіх наших партнерів – і передусім для американської сторони – зважати на загрозу, яку бачить і їхня розвідка, і якщо є перемовини, якщо є конструктив, якщо дійсно закінчуємо війну, то не має бути ракет, не має бути масованих ударів по Україні, по наших людях. Це реально зробити тим, хто дійсно сильний у світі. Багато залежить від Америки. Росія війну цю почала – Росія повинна війну цю закінчити, і забезпечуємо необхідні обставини діалогом із нашими партнерами. Ще одне. Сьогодні взяв участь у саміті Кримської платформи – це особливий формат, парламентський вимір Кримської платформи. Саміт відбувся у Швеції, були там більше 70 делегацій парламентів та міжнародних організацій. Представництво – сильне й дуже показове. Країни залишаються на боці України, серця людей залишаються на боці України. Політика більшості наших партнерів заснована на тому, що люди підтримують нас – підтримують сміливість українців і справедливість для людей і держав. Важливо, щоб шлях до миру був саме таким, і головне – бути сильними, бути об’єднаними, бути результативними, щоб Україні вдалося досягти миру, достойного миру. Дякую вам, дякую кожному українцю за підтримку, пишаюся нашими людьми. Слава Україні!
|
uk
|
1,763,989,440
|
https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-do-uchasnikiv-parlamentskogo-samitu-mi-101561
|
Звернення Президента до учасників парламентського саміту міжнародної Кримської платформи
|
Щиро дякую, шановні пані та панове! Дорога Швеціє! Високоповажний пане Спікере та всі друзі! Шановний Руслане! Я радий, що українська Кримська платформа та її парламентський напрям продовжують працювати й утримувати увагу на простій істині: необхідно поважати кожну націю та кожну державу, а також захищати основоположні принципи, завдяки яким мир у Європі зберігався довше, ніж будь-коли в її історії. Це чіткі принципи: повага до людського життя, неприпустимість зміни кордонів силою та відсутність «сфер впливу», як ввічливо називають бажання домінувати над іншими народами та вести загарбницькі війни. Це саме те, за що виступає Кримська платформа: відмова визнавати нормальним розв'язання загарбницьких воєн і відмова нормалізувати жорстокість щодо людей і народів. Дякую вам за таку принципову позицію й за чіткі заяви про те, що анексія Криму у 2014 році була незаконною. Ми всі розуміємо глобальні реалії – у світі, що налічує сотні націй, є тисячі можливих воєн: деякі заморожені, звісно, деякі прикриті старими угодами, а деякі все ще тліють. Але в переважній більшості випадків мир зберігається завдяки міжнародному праву, конвенціям, угодам і Статуту ООН. Якщо ці принципи не працюють тут, у Європі, то де вони працюватимуть? Це риторичне питання, і за ним ховається глобальний страх, що війна, а не мир, може знову стати буденною реальністю людства, як у темніші часи. Ми не можемо цього допустити. Просто зараз ми переживаємо критичний момент. І ми тісно співпрацюємо зі Сполученими Штатами, з європейськими партнерами, з багатьма-багатьма іншими, щоб визначити кроки, які можуть покласти край війні Росії проти нас, проти України, і принести справжню безпеку. У медіа зараз багато галасу, багато політичного тиску, і відповідальність за майбутні рішення значно більша. Путін хоче юридичного визнання того, що він украв – зламати принципи територіальної цілісності й суверенітету, – і це головна проблема. Ви всі розумієте, що це означає. Він хоче цього не тільки від України – він хоче цього від усього світу, а це дуже небезпечно. І я хочу підкреслити ще одну річ: у кроках, які ми узгодили з американською стороною, нам вдалося зберегти на столі надзвичайно чутливі моменти – це і повне звільнення всіх українських військовополонених за формулою «всіх на всіх», і цивільних осіб, і повне повернення викрадених Росією українських дітей. Це важливі кроки. Але для досягнення справжнього миру потрібно значно більше. Безумовно, ми продовжимо працювати з партнерами, насамперед зі Сполученими Штатами, і шукати компроміси, які нас посилять, а не послаблять. І ми продовжимо пояснювати, наскільки небезпечно вдавати, що агресія – це явище, яким можна просто знехтувати й жити далі. І я прошу вас: не мовчіть, не будьте пасивними спостерігачами історії – будьте її учасниками. Зараз важливо підтримувати Україну, і я дякую вам за цю підтримку. Важливо підтримувати переговорний процес, і я вдячний за кожну пораду та всю інформацію, яку ми отримуємо від європейських лідерів. І надзвичайно важливо відстоювати принципи, на яких заснована Європа: що кордони не можна змінювати силою, що воєнні злочинці не можуть уникнути правосуддя і що агресор мусить повністю заплатити за війну, яку він розпочав, і саме тому рішення щодо російських активів необхідні. Просимо підтримати ці рішення і найголовніше – продовжувати тиск на Росію. Росія все ще вбиває людей. Щодня. Окуповані території залишаються окупованими. А отже, Росія все ще залишається країною-злочинцем. Сьогодні тут присутні майже 70 парламентських делегацій, і якщо парламенти у Європі, у світі не заплющуватимуть на це очі, то ніхто не заплющуватиме. Дякую вам за підтримку. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,106,920
|
https://www.president.gov.ua/en/news/bagato-zalezhit-vid-ameriki-bo-same-na-amerikansku-silu-v-ro-101609
|
Much Depends on the United States Because It’s America’s Strength That Russia Takes Most Seriously – Address by the President
|
Wishing you good health! It has been a long and difficult day today. Since the night, I’ve received reports from the military, the Ministry of Internal Affairs, and from the regions on our countermeasures against the Russian strike and on our recovery efforts. It was a massive attack – and it’s particularly cynical that Russia carries out such attacks while discussions on how to end the war are ongoing. America is very active, Europe is too, and so are our other partners. Everyone shares the same agenda – yet only Moscow invariably keeps the war against Ukraine as their top priority. Strikes like the one today confirm this. Therefore, for all of us, it is extremely important not to forget the real situation, not to forget what is happening here and now, and to counter Russian strikes. Of course, counter them 24/7. Ukrainian representatives are working with the United States 24/7, as well as with those who can help ensure truly real, effective steps toward ending this war. Likewise, we are doing everything 24/7 to ensure our army and our people have the means to defend themselves. Today, a meeting of the Coalition of the Willing took place, with a very substantive discussion. I want to primarily thank Emmanuel Macron, Keir Starmer, and Friedrich Merz for co-organizing it. And the U.S. side was represented by Marco Rubio. There were nearly 40 participants: Europe, the United States, Canada was present, Japan, Australia, and New Zealand. An extremely important message that unites us all is that we must coordinate our diplomacy in a very substantive way, taking into account the interests of our partners whenever a particular step affects them. And we remember: now is not the time to relax, let our guard down; we must not lose our unity, we simply cannot. We must now defend against Russian strikes, against Russian assaults. We must ensure Ukraine’s resilience. These are absolutely concrete tasks. Air defense is necessary. Defense packages are necessary for us. I want to thank each partner for joining the PURL initiative, which enables us to procure American weapons, including missiles for the Patriot systems. Last night, our air defense performed quite well – intercepting cruise missiles, as well as ballistic missiles, and an aeroballistic one. Over 400 attack drones were also shot down. To be capable of doing this, we need the appropriate resources, and together with our partners, we are ensuring that our state, Ukraine, has such capabilities. Also today, Ukraine adopted a new sanctions decision. It’s an important decision: we imposed sanctions on ships taking Ukrainian grain from the occupied territories – 56 such vessels. This is a new direction for our sanctions. And some of these ships have already been sanctioned by our partners, but not all, and we will continue to increase this pressure. Every Russian crime must receive an appropriate response, and sanctions are the most immediate reaction. During the day, I spoke separately with the Prime Minister of the United Kingdom, the Chancellor of Germany, and the President of Finland. We also worked with the Ukrainian negotiating team today on the text of the document prepared with the United States in Geneva. The principles in this document can be developed into deeper agreements. And it is in our shared interest that security is real. I count on continued active cooperation with the American side and President Trump. Much depends on the United States because it’s America's strength that Russia takes most seriously. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank everyone who is helping! And it’s important right now to maintain our inner strength in the same manner we all want our strength in diplomacy to be effective. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,102,300
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zvernennya-prezidenta-do-uchasnikiv-zasidannya-koaliciyi-oho-101597
|
Address by the President to the Participants of the Coalition of the Willing Meeting
|
Thank you so much, dear friends! Emmanuel, Keir, Friedrich! Marco – Mr. Secretary! And António, Ursula! And, of course, all the leaders of the Coalition! I truly appreciate that you all stand with us, with Ukraine, and that we are working together for our shared security. Right now, when it comes to security, there is nothing to divide between us. There are no separate issues – everything affects all of us. And everyone needs to be fully informed. We firmly believe – security decisions about Ukraine must include Ukraine – that was our position in Geneva and always – security decisions about Europe must include Europe, and the same applies to Canada, Japan, Australia, New Zealand, other countries, and every other nation. And this is simply fair – and it actually works. Because when something is decided behind the back of a country or its people, there is always a high risk that it simply will not work. And we all believe that people should decide their own future, and this is, in particular, what sets us apart from regimes like the one in Moscow. So thank you all for moving forward together and staying coordinated and united. Friends! Now we have a good result from Geneva – from the meetings and talks that took place there. Ukraine has the framework developed by our teams in Geneva. That framework is on the table, and we’re ready to move forward together – with the United States of America, with personal engagement of President Trump, and with Europe, with leaders, and with all partners who have the strength and capacity to help. And I am ready to meet with President Trump – there are sensitive points to discuss, we have them still, and we think that the presence of European leaders could be helpful. And let’s discuss some key issues today in a closed format. But we must also not lose sight of reality – Russia’s war against us is not in the past, it’s happening every single day. Every day, Russia takes Ukrainian lives. Just last night, thanks for warm words and the words of support from you, friends, so last night, there was yet another massive attack on our country. So we cannot relax or forget that Ukraine still needs defense support, security support, support for our resilience – every day. And as long as Russia has not taken real steps toward demobilization – real steps to shut down its war machine – steps that would clearly show that Russia is serious about ending this war of aggression – we do not have the right to stop working to support Ukraine, to support our people, and to support our collective security – and we do not have the right to demobilize ourselves. We must protect lives, strengthen air defense, and hold the front line, keep sanctions against Russia, finally channel frozen Russian assets to bolster Ukraine protection, and work out, finally, the doable framework for the deployment of the Reassurance Force Ukraine of the Coalition of the Willing by signing off a relevant Memorandum of Understanding. Please, let us keep working at 100% – for security, as we have before. And thank you so much.
|
en
|
1,764,106,920
|
https://www.president.gov.ua/news/bagato-zalezhit-vid-ameriki-bo-same-na-amerikansku-silu-v-ro-101609
|
Багато залежить від Америки, бо саме на американську силу в Росії зважають найбільше – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Важкий і довгий сьогоднішній день. Від ночі – доповіді військових, МВС, доповіді з регіонів по нашій протидії російському удару та по нашому відновленню. Масований був удар – і особливо цинічно, що Росія завдає таких ударів, коли тривають розмови щодо того, як закінчити війну. Америка дуже активна і Європа дуже активна, також – інші наші партнери. У всіх один порядок денний, і тільки в Москви незмінно війна проти України залишається першим пріоритетом для них. Удари, як сьогодні, це підтверджують. І тому для нас усіх надзвичайно важливо не забувати реальну ситуацію, не забувати, що відбувається тут і зараз, і протидіяти російським ударам. Звісно, протидіяти 24/7. 24/7 українські представники працюють з Америкою і з тими, хто може допомогти, щоб були дійсно реальні, ефективні кроки для закінчення цієї війни. Так само 24/7 робимо все, щоб у нашої армії, щоб у наших людей були можливості захисту. Сьогодні відбулася зустріч Коаліції охочих – дуже предметна розмова. Я хочу подякувати передусім Емманюелю Макрону, Кіру Стармеру, Фрідріху Мерцу за співорганізацію. І від Америки був Марко Рубіо, було майже 40 учасників: Європа, Сполучені Штати, була Канада, Японія, Австралія, Нова Зеландія. Надзвичайно важливий меседж, який об’єднує всіх нас, – маємо дуже предметно координувати нашу дипломатію, враховувати інтереси партнерів, якщо їх стосується той чи інший крок. І пам’ятаємо: зараз не можна релаксувати, розслаблятися, не можна втрачати єдність, не можна. Зараз треба захищатися від російських ударів, від російських штурмів. Треба гарантувати Україні стійкість. Це конкретні абсолютно завдання. Протиповітряна оборона – потрібна. Оборонні пакети – нам потрібні. Я хочу подякувати кожному партнеру за участь у програмі PURL, яка дозволяє нам купувати американську зброю, в тому числі це ракети для систем «Петріот». Минулої ночі наша протиракетна оборона спрацювала непогано – збиті крилаті ракети, і також балістичні ракети, аеробалістичну. Більш ніж 400 ударних дронів також збито. Щоб ми могли це робити, потрібен відповідний ресурс, і разом із партнерами ми забезпечуємо таку можливість для нашої держави, для України. Сьогодні ж є нове санкційне рішення України, це важливе рішення – ми застосували санкції до морських суден, які вивозили з окупованої території українське зерно. П’ятдесят шість таких суден. Це новий напрямок наших санкцій, і частину із цих суден уже санкціонували партнери, але не всі, і будемо збільшувати такий тиск. Кожен російський злочин повинен отримати відповідну реакцію, і санкції – це найбільш оперативна реакція. Говорив за цей день окремо я з Прем’єр-міністром Британії, з канцлером Німеччини, з Президентом Фінляндії. Сьогодні також працювали з українською переговорною командою щодо тексту в документі, який напрацьований зі Сполученими Штатами Америки в Женеві. Принципи цього документа можуть бути розвинуті в більш глибокі домовленості. І це наш спільний інтерес – щоб безпека була реальною. Розраховую на подальшу активну співпрацю з американською стороною та з Президентом Трампом, багато залежить від Америки, бо саме на американську силу в Росії зважають найбільше. Я дякую всім, хто з Україною! Я дякую всім, хто допомагає! І важливо зараз тримати внутрішню силу так, як ми всі хочемо, щоб наша сила в дипломатії спрацювала. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,102,300
|
https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-do-uchasnikiv-zasidannya-koaliciyi-oho-101597
|
Звернення Президента до учасників засідання Коаліції охочих
|
Дуже вам дякую, дорогі друзі! Емманюелю, Кіре, Фрідріху! Марко, пане держсекретарю! Також Антоніу, Урсуло! І, звісно, всі лідери Коаліції! Я щиро ціную те, що ви всі підтримуєте нас, Україну, та що ми разом працюємо заради нашої спільної безпеки. Саме тепер, коли йдеться про безпеку, між нами немає нічого, що могло б нас розділити. Немає окремих проблем – усе впливає на кожного з нас. І всім необхідна повна поінформованість. Ми твердо віримо: до безпекових рішень щодо України має бути залучена Україна – такою була наша позиція в Женеві й завжди, – до безпекових рішень щодо Європи має бути залучена Європа, і те ж саме стосується Канади, Японії, Австралії, Нової Зеландії, інших країн, та всіх інших народів. І це просто справедливо, і це справді працює. Адже коли рішення ухвалюється за спиною країни або народу, завжди є великий ризик, що воно просто не спрацює. І ми всі віримо, що люди мають самі вирішувати своє майбутнє, і саме це, між іншим, відрізняє нас від режимів на кшталт московського. Тож дякую вам усім за те, що ми разом рухаємося вперед і зберігаємо координацію та єдність. Друзі! Зараз у нас є позитивний результат із Женеви – після зустрічей і переговорів, які там відбулися. Україна має рамку, розроблену нашими командами в Женеві. Ця рамка на столі, і ми готові рухатися вперед разом – зі Сполученими Штатами Америки, за особистої участі Президента Трампа, і з Європою, з лідерами, і з усіма партнерами, які мають сили й можливості допомогти. І я готовий зустрітися з Президентом Трампом – є чутливі моменти для обговорення, вони все ще є, і ми вважаємо, що участь європейських лідерів може бути корисною. І обговорімо сьогодні деякі ключові питання в закритому форматі. Але ми також не повинні втрачати зв'язок із реальністю – війна Росії проти нас не в минулому, вона триває кожного дня. Щодня Росія забирає життя українців. Буквально минулої ночі – дякую за ваші теплі слова та слова підтримки, друзі, – тож минулої ночі відбулася ще одна масована атака на нашу країну. Тому ми не можемо розслаблятися чи забувати, що Україні все ще потрібна оборонна підтримка, безпекова підтримка, підтримка нашої стійкості – щодня. І поки Росія не зробить реальних кроків до зменшення бойової активності – реальних кроків до згортання своєї воєнної машини, – кроків, які б чітко показали, що Росія серйозно налаштована припинити цю загарбницьку війну, ми не маємо права припиняти роботу на підтримку України, на підтримку нашого народу, на підтримку нашої колективної безпеки. І ми не маємо права згортати нашу активність. Ми маємо захищати життя, зміцнювати протиповітряну оборону й утримувати лінію фронту, зберігати санкції проти Росії, нарешті спрямувати заморожені російські активи на посилення захисту України та, нарешті, розробити працездатну рамку для розгортання Коаліцією охочих сил стримування в Україні шляхом підписання відповідного меморандуму. Закликаю вас продовжувати працювати на сто відсотків заради безпеки, як ми це робили й раніше. І дуже вам дякую.
|
uk
|
1,764,187,320
|
https://www.president.gov.ua/en/news/shodennij-bojovij-rezultat-ukrayinskoyi-armiyi-nashih-specia-101621
|
The Daily Combat Results of the Ukrainian Army, Our Special Forces, and Our Deep Strikes – These Are All Proof That Ukraine Can Defend Its Interests – Address by the President
|
Dear Ukrainians! Today, I held a Staff meeting, focusing on several key areas. First – air defense and everything needed for the daily downing of Russian missiles and the downing of drones. Funding for interceptors, production volumes, agreements with our partners – the Ministry of Defense and the military command maintain regular oversight of all this, and production must be ramped up to the maximum. Special attention was on short- and medium-range air defense, which is needed both at the front and for protecting energy facilities. We have updated our needs, and production will be increased accordingly. Our Ukrainian production is our guarantee of protection. Ukrainians cannot depend on whether something can be sourced from the global market or from partners’ stockpiles. Production targets must be met on time, with personal accountability at every level. We are also addressing brigade requests, following my visits to the frontline areas. One such request concerns the fair distribution of personnel among brigades. The replenishment of brigades must be reviewed, of course. This is being raised in nearly every combat brigade, and the Staff has now tasked Chief of the General Staff Andrii Hnatov, together with Pavlo Palisa, Deputy Head of the Presidential Office and a highly experienced military officer, to work through all of this. Draft decisions are expected to be prepared for me shortly. Of course, detailed reports on the frontline situation were presented across key areas. Kupyansk, Pokrovsk, Huliaipole. It is important that our Ukrainian warriors continue destroying the enemy, holding positions, and completing combat missions. This is the very foundation of our ability to negotiate in Ukraine’s interests. Russians are peddling the narrative around the world that Ukraine allegedly cannot defend itself. They are saying that Ukrainian warriors cannot defend themselves. The daily combat results of the Ukrainian army, the daily results of our special forces, and our deep strikes – these are all proof that Ukraine can defend its interests. And now every eliminated Russian occupier, every replenishment of our exchange fund for Ukraine, every Russian assault Ukrainians have repelled, every piece of destroyed Russian equipment, every deep strike we carry out – these are all arguments showing that it’s worth standing with Ukraine, worth helping Ukraine, and that it is not Ukraine that must be pressured for peace, but Russia – the sole reason this war drags on. I want to thank all our warriors who feel the situation this way, and every single person who, now and always, helps our army, helps our state. I want to recognize – for their performance in the battles over the past few days in the Kupyansk direction – the warriors of the 127th Heavy Mechanized Brigade and the 475th Separate Assault Regiment. Thank you, warriors! In the battles in the Donetsk region – the 82nd and 95th Airborne Assault Brigades, the 25th Airborne Brigade, the 25th Separate Assault Battalion, the 1st Assault Regiment, the 132nd Separate Reconnaissance Battalion, and the 425th Separate Assault Regiment. Thank you! The Zaporizhzhia region – the warriors of the 5th and 92nd Assault Brigades, units of the 1st, 33rd, and 225th Separate Assault Regiments. Thank you! The Sumy region – units of the 225th Separate Assault Regiment and the 71st Jaeger Brigade. Thank you! One more thing. Winter support payments have already begun – both for those who submitted applications through Diia, and also via Ukrposhta. Payments have already started, including in frontline regions and border areas with Russia. In such communities alone, more than 133,000 applications have been filed through Ukrposhta, with a total of nearly 550,000 applications submitted through the Ukrposhta network. In Diia, the number of applications is almost 11 million. It is important to submit the application this year, before Christmas. It will also be available for use next year – for utilities, for designated other needs, and of course, to support our army through donations to volunteers. Every act of support matters. I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,187,320
|
https://www.president.gov.ua/news/shodennij-bojovij-rezultat-ukrayinskoyi-armiyi-nashih-specia-101621
|
Щоденний бойовий результат української армії, наших спеціальних служб, наших дипстрайків – це доказ, що Україна може захищати свої інтереси – звернення Президента
|
Шановні українці, українки! Провів сьогодні Ставку, кілька ключових напрямів розмови. Перше – ППО та все, що необхідно для щоденного збиття російських ракет і збиття дронів. Фінансування перехоплювачів, обсяг виробництва, домовленості з нашими партнерами – по всьому регулярний контроль Міністерства оборони та військового командування, і треба нарощувати виробництво максимально. Окремо – ППО малого та середнього радіуса дії. Це те, що потрібно і для фронту, і для захисту об’єктів енергетики. Оновили потреби, і по цьому будемо збільшувати виробництво. Наше українське виробництво – це гарантія захисту, українці не мають залежати від того, чи вдається щось знайти на світовому ринку чи на складах партнерів. Завдання по виробництву мають бути виконані вчасно, персональна відповідальність за це на всіх рівнях. Виконуємо також і запити бригад – після моєї поїздки у фронтові райони. Один із таких запитів – справедливий розподіл особового складу між бригадами. Поповнення бригад людьми має бути переглянуто, безумовно. Про це говорять майже в кожній бойовій бригаді, і зараз є доручення Ставки все це опрацювати начальнику Генерального штабу Андрію Гнатову разом із Павлом Палісою, заступником керівника Офісу Президента та дуже досвідченим військовим. Найближчим часом мають бути підготовлені для мене проєкти рішення. Звісно, детальні доповіді по ситуації на фронті були – по ключових напрямках. Куп’янськ, Покровськ, Гуляйполе. Важливо, що українські воїни продовжують знищувати окупанта, захищають позиції та виконують бойові завдання. Саме це – основа нашої можливості вести перемовини в інтересах України. Росіяни всюди у світі розносять, що Україна начебто не може захищатися. Вони кажуть, що українські воїни не можуть захищатися. Щоденний бойовий результат української армії, щоденний результат наших спеціальних служб, наших дипстрайків – це доказ, що Україна може захищати свої інтереси. І зараз кожен знищений російський окупант, кожне поповнення нашого обмінного фонду для України, кожен російський штурм, який українці зупинили, кожна знищена російська одиниця техніки, кожен наш дипстрайк – це аргументи, що з Україною варто бути, Україні варто допомагати і що тиснути заради миру треба не на Україну, а на Росію – єдину причину, чому війна затягується. Я хочу подякувати всім нашим воїнам, які саме так відчувають ситуацію, і кожному, хто зараз, як і завжди, допомагає нашій армії, допомагає нашій державі. Я хочу відзначити за підсумками боїв цими днями на Куп’янському напрямку воїнів 127-ї важкої механізованої бригади та 475-го окремого штурмового полку. Дякую вам, воїни! За бої на Донеччині – 82-га і 95-та десантно-штурмові бригади, 25-та повітрянодесантна бригада, 25-й окремий штурмовий батальйон, 1-й штурмовий полк, 132-й окремий розвідувальний батальйон, 425-й окремий штурмовий полк. Дякую вам! Запорізька область – воїни 5-ї та 92-ї штурмових бригад, підрозділи 1-го, 33-го і 225-го окремих штурмових полків. Дякую! Сумщина – підрозділи 225-го окремого штурмового полку та 71-ї єгерської бригади. Дякую! Ще одне. Вже почалися виплати за програмою зимової підтримки – і тим, хто оформив заявку в Дії, також через Укрпошту. Вже почались виплати, зокрема, і в прифронтових регіонах, у прикордонних регіонах із Росією. Тільки в таких громадах є вже більш ніж 133 тисячі заявок через Укрпошту, загалом через мережу Укрпошти – майже 550 тисяч заявок. Кількість у Дії – майже 11 мільйонів заявок. Важливо оформити заявку саме в цьому році, до Різдва. Використати можна буде і наступного року – на комуналку, на визначені інші потреби і, звичайно, – на підтримку нашої армії через донати волонтерам. Кожен прояв підтримки має значення. Я дякую всім, хто з Україною! Слава Україні!
|
uk
|
1,764,274,020
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zaraz-odnakovo-vazhlivi-nash-zahist-pozicij-nash-sprotiv-na-101645
|
Right Now, Our Defense of Positions, Our Resistance on the Frontline, and Our Joint Work with Partners to Secure Better Diplomatic Standing Are Equally Important – Address by the President
|
I wish you health! Briefly about today. We are using this day, just as every day now, for consultations with partners. Every single day, we exchange information – all the data needed to determine the optimal steps. The Russian war continues, and we all hear that Russia scorns the efforts of key global powers to truly end the war – with a lasting peace. But whether there will be peace does not depend on Russia’s threats or on whatever ultimatums it voices. It depends on the conditions the world ensures so that this aggression cannot be continued, and on what we ourselves do to defend our state, our people, and our Ukrainian national rights. Right now, our defense of positions, our resistance on the frontline, and our joint work with partners to secure better diplomatic standing are equally important. And everything is aligned toward this work. Already this week – at the end of the week – our team, together with American representatives, will continue to translate the points we secured in Geneva into a form that puts us on the path to peace and security guarantees. There will be a meeting of delegations. The Ukrainian delegation will be well-prepared and focused on substantive work. We remain in close contact with the American side and our European friends. I am also briefing our partners in other parts of the world, and I am grateful to them for their support of our sovereignty and our state. In the meantime, we are doing everything possible to ensure that Ukraine has sufficient defense support. It is obvious to everyone in the world that Russia not only has the largest internationally recognized territory, but also the largest territory that is undeveloped and neglected. All of Russia exists for the sake of Moscow and St. Petersburg, and if everything else were to collapse, no one there would even notice. So when they want more kilometers of Ukrainian land, it is not about territory for them at all. It is about preserving their power forever – about subjugating a neighboring nation. And we have clearly seen that nothing can be expected from Russia except destruction. And we are not the only ones who have seen it – everyone in Europe has, and every one of Russia’s neighbors, from Finland to Kazakhstan and Japan. Accordingly, everyone understands what must be done for defense, and it is the Ukrainian defense of positions that is the key task for us and for all our partners. The stronger we are in our defense on the frontline, the more we can achieve in diplomacy, and the more actively the world will help us press Russia to end its war. Today, an important meeting of the sanctions coordinators of European states took place. And if Putin does not want to stop, the sanctions will not stop. The priorities are clear – to hit Russian oil, Russia’s technological base, its finances, and its assets that serve the Russian war machine. The world will help us. I thank everyone who is pressuring the aggressor now, and everyone who is defending Ukraine from pressure. We value this deeply, and we see every such effort. Next week, there will be important negotiations not only for our delegation, but also for me personally, and we are laying solid groundwork for those talks. Ukraine will stand firm. It always will. Thank you to everyone who helps us! Thank you to everyone who defends Ukraine as if defending themselves. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,274,020
|
https://www.president.gov.ua/news/zaraz-odnakovo-vazhlivi-nash-zahist-pozicij-nash-sprotiv-na-101645
|
Зараз однаково важливі наш захист позицій, наш спротив на фронті й спільна з партнерами робота заради кращих дипломатичних позицій – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Коротко про сьогодні. Цей день, як і кожен день зараз, використовуємо для консультацій із партнерами. Кожен день – обмін інформацією, всіма даними, які потрібні, щоб визначити оптимальні кроки. Російська війна триває, і ми всі чуємо, що Росія плює на намагання ключових світових держав закінчити війну реально – тривалим миром. Але чи буде мир, залежить не від погроз Росії, не від того, які там ультиматуми звучать, а від того, які умови забезпечить світ, щоб не можна було продовжувати цю агресію. І від того, що ми самі будемо робити для захисту своєї держави, своїх людей, своїх українських національних прав. Зараз однаково важливі наш захист позицій, наш спротив на фронті й спільна з партнерами робота заради кращих дипломатичних позицій. І все налаштоване на таку роботу. Наша команда разом з американськими представниками вже на цьому тижні – наприкінці тижня – продовжить наближати пункти, які є в нас за результатами Женеви, до такої форми, яка виведе на дорогу до миру й гарантій безпеки. Буде зустріч делегацій. Українська делегація буде добре підготовлена та налаштована на предметну роботу. Ми й зараз на зв’язку з американською стороною та з нашими європейськими друзями. Також я інформую наших партнерів в інших частинах світу, і я дякую їм за підтримку нашого суверенітету, нашої держави. Водночас ми робимо все, щоб в України була достатня оборонна підтримка. Це очевидно для всіх у світі, що в Росії своєї міжнародно визнаної території не просто найбільше, а найбільше не освоєно й занедбано. Вся Росія існує заради Москви та Петербурга, а все інше у них якщо розвалиться – то ніхто й не помітить. Тому, коли вони хочуть іще кілометри української землі, це взагалі не про територію для них. Це про довічну владу для них – це про підкорення сусіднього народу, і ми чітко побачили, що від Росії не можна очікувати нічого, крім знищення. І не тільки ми це побачили – кожен у Європі, кожен сусід Росії – від Фінляндії до Казахстану та Японії. Відповідно, всі розуміють, що треба робити для захисту, і саме український захист позицій – ключове завдання наше й усіх наших партнерів. Чим сильніші ми в захисті на фронті, тим більше ми зможемо досягти в дипломатії і тим більш активно світ допомагатиме нам тиснути на Росію, щоб вона закінчила свою війну. Сьогодні відбулася важлива зустріч санкційних координаторів європейських держав. І якщо Путін не хоче зупинятись, санкції не будуть зупинятись. Пріоритети зрозумілі – бити по російській нафті, по російській технологічній складовій, по їхніх фінансах, по їхніх активах, які працюють на російську воєнну машину. Світ нам допомагатиме. Я дякую кожному, хто тисне зараз на агресора, хто захищає Україну від тиску. Ми це дуже цінуємо й бачимо кожне таке зусилля. Наступного тижня будуть важливі перемовини не тільки в нашої делегації, а й у мене, і ми готуємо твердий ґрунт для таких перемовин. Україна стоятиме на ногах міцно. Завжди стоятиме. Дякую всім, хто нам допомагає! Дякую кожному, хто захищає Україну, як себе особисто. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,350,820
|
https://www.president.gov.ua/en/news/rosiya-duzhe-hoche-shob-ukrayina-robila-pomilki-z-nashogo-bo-101653
|
Russia Is Eager for Ukraine to Make Mistakes; We Won’t Make Any – Address by the President
|
Dear Ukrainians! Just now – over the past few days – I have already held nearly twenty conversations with our partners, and every single one of them says the same thing: we are impressed by how Ukraine is holding on under the current pressure, by how Ukraine keeps fighting in pursuit of peace for its people, and in truth, for everyone in Europe, at the very least in Europe. Today, I spoke with the President of Finland. Alex briefed me on what Russia conveyed, both formally and informally, and on the conditions Russia is putting forward. And now we are preparing for a meeting with the American side to discuss the steps needed to make peace a reality. And to ensure it is a dignified peace. And when all attention is focused on diplomacy and on defending ourselves in this war, we need internal strength. Internal strength is the foundation of our external unity and of our relations with the world. And for that internal strength to exist, there must be no reasons to get distracted by anything other than defending Ukraine. I want no one to have any questions for Ukraine. So today, these are the next internal decisions. First. There will be a reset of the Office of the President of Ukraine. The Head of the Office, Andriy Yermak, has submitted his resignation. I am grateful to Andriy for always representing Ukraine’s position on the negotiation track exactly as it should be represented. It has always been a patriotic position. But I want to eliminate any rumors and speculation. As for the new Head of the Office – tomorrow I will hold consultations with those who may lead this institution. Talks will take place soon, with our representatives present – including the Chief of the General Staff, officials from the Ministry of Foreign Affairs, the Secretary of the National Security and Defense Council, and our intelligence. And when we all face such an external challenge – war – we must remain strong internally. One hundred percent of our strength will be focused squarely on defending Ukraine. Everyone must now act in this very way – in the interests of our state – and defend our state. This principle remains unchanged. Meetings with the American side will be held very soon. Second. The Cabinet of Ministers of Ukraine. I expect that Prime Minister Yuliia Svyrydenko, together with Members of Parliament, through dialogue and unity, will ensure three things for Ukraine. Most importantly – adopting the budget for 2026, which means ensuring our state’s ability to defend itself, to fund our defense, to provide all social payments, and to sustain the resilience we need. This is what people need. I also expect candidates to be proposed for the Ministers of Energy and Justice. The current ministers must be evaluated in a way that allows absolutely clear conclusions – whether these officials meet the challenges of both this winter and this war. Third. I spoke with the Security Service of Ukraine, asking them to carry out their own assessment of the situation within the law enforcement system and in the regions. Reports will follow soon, then my conclusions, and then the decisions. Too much negativity is coming from the regions. We agreed that the Security Service will provide me with the necessary information promptly. And of course – the army. Our warriors are heroes. Our warriors are destroying the enemy, and this is the foundation of our ability to build diplomacy. There are issues that should have been resolved long ago. The Commander-in-Chief, the General Staff, and Pavlo Palisa are already working on this, and for next week, I am preparing the relevant Staff meeting. Above all, we need a truly fair, rational distribution of personnel among brigades. The principles for doing this are already in place, and every combat brigade is talking about it. The decision will come. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank everyone who defends Ukraine now and always. I thank everyone who ensures that pressure is placed on Russia – on the cause of this war – and not on our state, not on our people, not on Ukrainians. Ukrainians must prevail. That is what matters most. Russia is eager for Ukraine to make mistakes. We won’t make any. Our work goes on. Our struggle goes on. We have no right to fall short, no right to retreat or turn on one another. If we lose our unity, we risk losing everything – ourselves, Ukraine, and our future. We must stand together. We must hold our ground. There is no other choice. There will never be another Ukraine. We defend Ukraine. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,350,820
|
https://www.president.gov.ua/news/rosiya-duzhe-hoche-shob-ukrayina-robila-pomilki-z-nashogo-bo-101653
|
Росія дуже хоче, щоб Україна робила помилки; з нашого боку помилок не буде – звернення Президента
| null |
uk
|
1,764,615,480
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-f-101693
|
Statement by the President of Ukraine During the Joint Press Conference with the President of France
|
Thank you, Emmanuel, for our truly friendly relationship, and thank you for France’s support for Ukraine! I greatly appreciate our meetings, our cooperation, and your personal support. Thank you! Dear Mr. President, Dear journalists, I want to thank all of you separately for your attention to Ukraine and for the strong, unwavering support that continues. Unfortunately, the war continues as well, and that is why we count on this support to continue. We had a thorough conversation today with the President of France, with Emmanuel. I briefed him on the work of our delegation and on the reports from Florida. Emmanuel shared his assessment, and I value all of your advice, thank you very much. We spoke with European leaders, as the President has already mentioned: the United Kingdom, Germany, Poland, Italy, Denmark, Norway, the Netherlands, Finland, the European Commission, the European Council, and the NATO Secretary General. And I am grateful for this assistance and for organizing today’s discussion – it was important, very important. We also thank President Trump for his assistance and for the work of his team with our delegation. Together with Emmanuel, we also spoke today with our delegations. We were in contact with Rustem Umerov, a Ukrainian representative, and Steve Witkoff, on the American side. Keir Starmer was also with us on that call. There will be more contacts and more meetings. These are special days, when a great deal can truly change – and change every single day. Yesterday, the Ukrainian delegation held negotiations in the United States. Tomorrow, as we all already know, the Envoy of the President of the United States will be in Russia. We are making every effort to bring this war to an end – and it must be ended with dignity. And if everyone now works not only actively but also honestly for the sake of peace and guaranteed security, we may achieve exactly the result that is needed for Ukraine, for Europe, and also, I am certain, for America – for the long-term interests of the democratic world. Although at times it may seem that everybody is on their own – the United States, Europe – we all equally need security and normal economic development, believe me. And that is our shared interest. And therefore our shared interest is to live without war. Russia must end this war – the war it alone started and continues. It is solely Russia’s war, and it is Russia that must put an end to its aggression. Our joint actions contribute to this. Ukraine’s priorities are clear. First and foremost – defense and security guarantees, guarantees of preserving Ukraine’s independence and our sovereignty. We will defend this. We are working to ensure that there will be no third Russian invasion and no disruption of agreements to end the war. Russia has broken its promises so many times, violated every agreement, and disrupting peace is very easy for Russia. That is why Ukraine needs reliable security guarantees, for all of us, for all Ukrainians. You can all see how the war has changed over these nearly four years of Russia’s full-scale invasion. Strike drones, missiles – far more powerful, far more massive. And you know that the Russians keep targeting Ukraine every day. Today, there was a brutal missile strike on our city, on Dnipro – unfortunately, people were killed. My condolences to the families and loved ones. This threat of strikes must be eliminated. And therefore, security oversight is also a critical issue – one that must be resolved. I am grateful to France and to all our partners who, within the Coalition of the Willing, are preparing this – real security. We also must make sure that Russia itself does not feel that it is receiving anything that could be perceived as a reward for this war. War must not become a profitable venture, so that others do not want to repeat such actions. That is why we take principled stances on sanctions, on accountability for war crimes, on the legal status of our territories currently occupied by Russian forces, on Russian assets, and on the obligation of reconstruction – the aggressor must pay for its aggression. The stronger the international community’s shared positions on these points, the more reliable and lasting peace will be. And this depends not only on Ukraine – it depends on our unified position in Europe and on the position of the United States. It determines not only when this war will end, but also how long the next war will not pose a threat. Principled positions now, in preparing the relevant agreement, are what will ensure the long-term peace after this war. All partners must understand this equally – all the challenges and risks. One more thing. Now, in December, in France – and Emmanuel mentioned this – the time of Ukraine begins in the cultural dimension: Ukraine’s cultural season is kicking off, and this highlights the importance of our relations and the significance of Ukraine for all of Europe. The First Ladies of Ukraine and France are working toward this. I am grateful to every university in France – twelve universities have joined Ukrainian studies. I thank all other French educational and cultural institutions for their support and assistance, for taking on Ukrainian educational and cultural projects. This is very important for us. Culture always strengthens politics, and we are working for the strongest possible relations with France – the strongest possible. That is exactly how it will be, I am certain. Of course, the main topic we discussed today was ending the war and the support of our partners, including, unquestionably, the support of France. But we also raised issues of our bilateral relations. I am very grateful for the latest package – the defense package, as I said. It is very important for us. And the deliveries have begun. I am very grateful to you, Emmanuel, and to all the institutions that are accelerating this process. We discussed aircraft and air defense systems, and, of course, these issues are always on our agenda. We also spoke a bit about our economic relations and raised the topic of recognizing our driver’s licenses. There are many issues in progress. I thank you for such strong support from your country for our people. Thank you once again. Glory to Ukraine! Thank you, Emmanuel!
|
en
|
1,764,615,480
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-f-101693
|
Заява Президента України під час спільного з Президентом Франції спілкування з журналістами
|
Дякую тобі, Емманюелю, за дійсно наші дружні відносини, і дякую за підтримку Францією України! Високо дуже ціную наші зустрічі, нашу кооперацію, твою особисту підтримку. Дякую тобі! Шановний пане Президенте! Шановні журналісти! Я хочу вам окремо всім подякувати за увагу до України, за таку сильну, незмінну підтримку, яка продовжується. На жаль, продовжується війна, тому ми й розраховуємо на продовження цієї підтримки. Ми ґрунтовно сьогодні поговорили з Президентом Франції, з Емманюелем. Я поінформував про роботу нашої делегації, про доповіді з Флориди, Емманюель дав свою оцінку, і я ціную всі твої поради, дуже дякую тобі. Ми говорили з європейськими лідерами – про це Президент уже сказав: Британія, Німеччина, Польща, Італія, Данія, Норвегія, Нідерланди, Фінляндія, Єврокомісія, Єврорада, Генсек НАТО. І дякую за цю допомогу, організацію цієї бесіди сьогодні, вона була важлива, дуже важлива. Також дякуємо за допомогу й Президенту Трампу, за роботу його команди з нашою делегацією. Ми разом з Емманюелем також говорили сьогодні з нашими делегаціями, були в контакті з Рустемом Умєровим, українським представником, та Стівом Віткоффом, американцем. Також був Кір Стармер із нами на цьому дзвінку. Будуть іще контакти, будуть ще зустрічі. Зараз особливі дні, коли дійсно багато може змінитися, причому щодня. Вчора були перемовини української делегації в Америці. Завтра, як ми всі вже знаємо, представник Президента Сполучених Штатів буде в Росії. Ми дуже стараємося закінчити цю війну, і треба закінчити її достойно. І якщо зараз усі працюватимуть не просто активно, а чесно заради миру й саме для гарантованої безпеки, то в нас може вийти саме так, як потрібно для України, для Європи і теж, я впевнений, для Америки – для довгострокових інтересів демократичного світу. Хоч, буває, виглядає, що кожен сам по собі – Америка, Європа, – ми всі однаково, повірте, однаково потребуємо безпеки та нормального економічного розвитку. І це наш спільний інтерес. Отже, спільний інтерес – жити без війни. Росія повинна закінчити цю війну, яку вона сама почала і яку вона і продовжує. Це тільки її війна, і саме Росія повинна поставити крапку в цій її агресії. Наші спільні дії цьому сприяють. Пріоритети України – вони очевидні. Передусім – захист і гарантії безпеки, гарантії збереження незалежності України, збереження нашого суверенітету. Ми захистимо це. Ми працюємо, щоб ми могли гарантувати, що третього вторгнення Росії точно не відбудеться і що не буде будь-якого зриву домовленостей про закінчення війни. Росія вже стільки разів порушувала свої обіцянки, порушувала всі договори, і зривати мир Росії дуже легко, тому потрібні надійні гарантії безпеки для України, для всіх нас, українців. Ви всі бачите, як змінилася війна за ці майже чотири роки російського повномасштабного вторгнення. Ударні дрони, ракети значно сильніше, значно масованіше. І росіяни бʼють по Україні, і ви знаєте, б’ють кожного дня, сьогодні був жорстокий ракетний удар по нашому місту, по Дніпру – на жаль, є загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. І таку загрозу ударів треба прибрати. І тому контроль за безпекою – це теж вагоме питання, і його треба вирішувати. Я вдячний Франції, всім нашим партнерам, які в рамках Коаліції охочих це готують – реальну безпеку. Так само ми маємо гарантувати, що сама ж Росія не відчує для себе чогось такого, що буде сприйматися нею як винагорода за цю війну. Війна не повинна стати прибутковою справою, щоб інші не хотіли повторити такі кроки. Тому ми займаємо принципові позиції і щодо санкцій, і щодо відповідальності за злочини війни, щодо юридичного статусу наших територій, які зараз займають російські окупаційні війська, і щодо російських активів, і щодо обовʼязку реконструкції – агресор повинен платити за агресію. Чим сильніше будуть спільні позиції світу по таких пунктах, тим надійніше й триваліше буде мир. І це залежить не тільки від України, а від нашої об’єднаної позиції у Європі, від позиції Сполучених Штатів Америки – це не тільки те, коли закінчиться ця війна, але й те, як довго не буде загрозою війна наступна. Принциповість позицій зараз, у підготовці відповідної угоди, – це довгостроковість миру після цієї війни. Всі партнери мають це однаково розуміти, однаково розуміти всі виклики й ризики. Ще одне. Зараз, у грудні, у Франції – і про це сказав Емманюель – стартує час України в культурному вимірі, починається культурний сезон України у Франції, і це підкреслює, яку вагу мають наші відносини і яке значення України для всієї Європи. Перші леді України та Франції працюють заради цього. Я дякую кожному університету Франції – 12 університетів підключились до українських студій. Дякую всім іншим французьким освітнім та культурним інституціям за підтримку, за допомогу, які взяли до себе в роботу українські освітні та культурні проєкти. Для нас це дуже важливо. Культура завжди зміцнює політику, і ми працюємо заради найбільш міцних відносин із Францією – найбільш міцних із можливого. Саме так, я впевнений, і буде. Безумовно, ми сьогодні обговорили – тема головна – це закінчення війни й підтримка наших партнерів, безумовно, підтримка Франції, але піднімали й питання наших двосторонніх відносин. Я дуже дякую за останній пакет, я сказав, оборонний пакет. Для нас він дуже важливий. І почалося постачання. Дуже дякую тобі, Емманюелю, і всім інституціям, які пришвидшують такий процес. Ми обговорювали і літаки, і ППО, і, безумовно, це завжди в нашій адженді. Також говорили трішки про наші економічні відносини, піднімали тему щодо визнання наших водійських прав. Багато питань у роботі. Я дякую за таку велику підтримку вашої країни наших людей. Дякую ще раз. Слава Україні! Дякую, Емманюелю!
|
uk
|
1,764,709,500
|
https://www.president.gov.ua/en/news/vistup-prezidenta-ukrayini-pered-chlenami-senatu-j-dojlu-par-101741
|
Address by the President of Ukraine to the Members of the Dáil and the Seanad of the Oireachtas of Ireland
|
Thank you so much! Ceann Comhairle, Cathaoirleach! Deputies and Senators! Dear friends, dear Ireland! Thank you for your attention to Ukraine, and for the fact that Ireland has truly stood the test of time. Thank you for providing home and protection to our people when they needed it most, once the war broke out back home. While in some societies the fatigue from news about the war is growing, we do not feel that your voice – the voice of Ireland – is turning quieter. Thank you! Our peoples – Ukrainian and Irish – are among the few in Europe who spent centuries fighting for the right to remain themselves. And now, for nearly 4 years of Russia’s full-scale war against our people, our children – the most devastating war for freedom in Europe since World War Two – Ireland has stood firmly and clearly for our independence, and for a just end to this war. So thank you for your steadfast support – for these years of standing with us. And thank you for not losing faith in us – just as we do not lose faith that the day will come when we will welcome all our friends to Ukraine, in peace, and when we will welcome home all our people who were forced to flee – back to a peaceful Ukraine, back home. And we’re working to make it real. This morning here in Ireland, our team delivered a full briefing following the meetings in the United States. And we are fully engaged in negotiations – and we’re only stepping up our efforts. Our team is now looking ahead – to next very important meetings. Today, Ukraine is closer to peace than ever before. And there is a real chance. But we must seize this chance fully – the whole world, not just one or another powerful country. Ukraine wants peace. Ladies and Gentlemen! One strong country can start a war. Another strong country can help to stop the war. But to restore justice and defend what’s right, we need a community – a world made up of many different nations. It is the community of nations that decides – united by shared sentiments, shared aspirations, a shared desire for justice. It is a community of nations that makes peace truly lasting. Geographically large or small, politically influential or playing a different role, economically powerful or not – when these different voices stand together on the side of justice, on the side of free people, there is only one possible outcome – peace and justice must prevail. When you have a true community of nations on your side, you cannot be crushed, and your rights can be restored. No one can break the world alone – not even Russia, not even with its few buddies. No one can lie to the entire world forever – not even Putin. No one can stand against everyone else. And that is the truth. But also true – one can inspire everyone else. And that is why Ukraine is fighting for every voice in the world, for every community, in every region. We are trying to reach every heart, to answer every doubt, to counter every accusation with facts. And we are searching for – and finding – friends wherever we can. We have managed to unite the majority of the world – and that unity has become our main weapon in protecting life. And we have kept the world’s attention – and that gives us time to resist Russia’s attempts to destroy us. We are involving everyone we can in diplomatic efforts – and that is the best path forward. It is a great honor for me to stand here today – in a country that understands the price of freedom – understands better than many, many in Europe, better than many, many in the world, and that shares our belief that every voice counts, every nation matters. Ireland is doing so much to help others understand why it is important to stand together – to remain a community based on shared values. Thank you for that. And we will continue to coordinate with you, and with everyone who can help – and to inform all those who can influence the outcome, so that one day we can achieve what many still believe to be impossible – not just silence instead of bombs, not just clear skies instead of Russia’s drones and missiles, not just a pause between strikes – but lasting peace, guaranteed security, and true justice. Human memory is often short, and attention can be fleeting. So please – remind the world, every time it is needed, that Russia’s invasion of Ukraine is a criminal and unprovoked act of aggression which cries for justice. It happened for one reason only – because Russia wants to treat Ukraine as its property, and Ukrainians as if they belong in its backyard – like livestock. So that no politician in Europe or somewhere else falls into amnesia, forgetting everything we have achieved together through our defense. And I urge you to oppose any decisions that weaken pressure on Russia for this war, as long as war and occupation, and the propaganda of hatred continue. All the pressure on Russia must remain in place. So that Russia does not believe it will be rewarded for this war with stolen Ukrainian land or kidnapped, thousands kidnapped Ukrainian children. Please continue supporting all efforts to make the Tribunal for Russia’s aggression a reality – so that one day it truly begins its work, and so that Russian killers cannot freely travel the world as if they have done nothing wrong. We must protect the unity that has existed since 2022 – a unity of different nations, united in the protection of life and justice. And we are speaking about the future. There is no good future for Europe without this unity. Ukraine wants to stand together with those whose history, values, struggle reflect our own. We want to stand alongside Ireland in the European Union – as equals. And I am confident that this will happen. Europe cannot run away from its own values. It must stand up for them. And Ukraine is doing exactly that – today, on Europe’s behalf. Ladies and Gentlemen! Dear Ireland! Please remember, your voice matters – from Ireland’s vote at the United Nations, to the words in your media. From your thoughts here in Dublin, to every home in the global Irish community around the world. That’s millions of people who can influence hundreds of millions more. When the most powerful apply pressure, the global community helps guide that pressure in the right direction. Just as there is no capital in the world unaware of what Saint Patrick’s Day is, there should be no capital that does not know that the Irish, together with the Ukrainians and many other nations, are united for a real peace. A peace without humiliation and based on something truly real – on shared values. And those values are not “business as usual”, not appeasement of killers. Not turning a blind eye to what has happened. Among those values is this: the aggressor must be held accountable for what was done. Please, take an active role in making the Tribunal for this aggression a reality. Not just joining, but pushing, working, insisting that justice must begin with accountability. Please continue to advocate for every form of sanctions against Russia. And it is time for Russian assets to serve the cause of peace – to help defend and rebuild Ukraine. This is a long-overdue decision, and it must be implemented. And please – call on everyone in the world to help return all the children abducted by Russia, and all the prisoners still held in Russian jails and camps – many of whom have been there not just since 2022, but since 2014, when Russia launched its hybrid war against us and occupied our Crimea. This has gone on far too long to simply close our eyes and turn the page on Russia. Without a just peace, hatred will not fade – it will continue to smolder and provoke new and new violence. History has seen this before. And this time, it must be different. We need real peace. Help us achieve it. And never lose your faith in Ukraine. Thank you. Thank you, Ireland! Glory to Ukraine! Thank you.
|
en
|
1,764,696,600
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101729
|
Statement by the President of Ukraine During Joint Press Conference With the Prime Minister of Ireland
|
Micheál, Mr. Taoiseach! Distinguished participants, our teams. Dear journalists! Dear Ireland! Today marks the first official visit – as Micheál said, and that is a fact – the first official visit of the President of Ukraine to Ireland since diplomatic relations were established between our countries. And right away, it is a visit during one of the most challenging yet simultaneously optimistic moments. Now, more than ever, there is a chance to end this war. Right here in Ireland, our delegation, which had been meeting in the United States with the U.S. President's team, gathered this morning. There are currently 20 points that were drafted in Geneva and refined in Florida. Some matters still need to be addressed, from what I’ve seen. The United States is taking serious steps to put an end to the war one way or another, and our task – and I am confident it is a shared task for all of Europe – is to truly end the war, not just to achieve a pause in hostilities. We need a dignified peace, and for this to truly happen, absolutely everyone must stand on the side of peace. Everyone in Europe and all nations that value peace. Ireland is a neutral country, but certainly not an indifferent one. We are grateful. You are helping us, and we value it. We value it greatly. And Ireland’s influence truly matters, because it is the influence of a large – global – community. May that influence of yours always work in a way that is just. Today, I briefed Micheál and his team on the negotiations and on our current prospects. Thank you for your support. We also discussed in detail today our entire bilateral agenda. This concerns our resilience. Ireland provides support – energy assistance, as well as a humanitarian aid package – and we are very grateful for all of this. We approved the Roadmap on Partnership between our countries – Ukraine and Ireland – for at least the next five years. We hope that during this period, Ukraine will already be a member of the European Union, and we are thankful to you for your support along this path. We appreciate that Ireland always approaches issues of pressure on Russia honestly and with principle, and primarily these are issues of sanctions and sanctions policy. Sanctions must remain in force as long as the Russian occupation continues and as long as Russians continue tormenting our people, Ukrainians. Today, we also discussed the stance on frozen Russian assets – it is high time to direct them to Ukraine so that we can reliably ensure everything: our defense and our recovery. And this will benefit not only us but also our partners, as we will place more orders with the countries that help us. We hope that Ireland, not only on its own but together with all who listen to Ireland in the world, will support the need to hold Russia accountable – accountable for everything they have done, accountable for this aggression. Work is now ongoing on the continent to create a tribunal that can punish Russia for the crime of aggression and for all war crimes. I ask you to engage more actively in joint efforts to ensure legal accountability for Russia and its accomplices. Of course, we also have a large scope of humanitarian and cultural cooperation. Accompanying me on this visit is the First Lady of Ukraine. Olena is expanding the Coalition of Ukrainian Studies. This will be a global coalition, and we invite Ireland to be a part of it. Today, three Irish universities joined our Coalition of Ukrainian Studies – we are grateful to you for this. And of course, I want to thank separately the Government of Ireland, all, absolutely all the communities of Ireland, every Irish household that has hosted our people. It is not easy – after all, this is nearly four years of full-scale war, such a challenge. But we are doing everything so that our people can safely return home – to a country of peace. We are working for this. I believe we can achieve it; I very much want this. I thank you for your respect shown to our people, for your respect shown to Ukraine, and for the fact that Ireland stands with us not just for political reasons, but because Ireland truly defends the right of nations to live free and independent lives. Thank you once again! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,709,500
|
https://www.president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-ukrayini-pered-chlenami-senatu-j-dojlu-par-101741
|
Виступ Президента України перед членами Сенату й Дойлу парламенту Ірландії
|
Дуже вам дякую! Пані спікер, пане голово! Депутати й сенатори! Шановні друзі, дорога Ірландіє! Дякую за вашу увагу до України й за те, що Ірландія дійсно пройшла перевірку часом. Дякуємо за те, що надали дім і захист нашим людям, коли вони цього найбільше потребували, коли в нас удома спалахнула війна. І хоча в деяких суспільствах зростає втома від новин про війну, ми не відчуваємо, що ваш голос – голос Ірландії – стає тихішим. Дякуємо! Наші народи – український та ірландський – одні з небагатьох у Європі, які століттями боролися за право залишатися самими собою. І зараз, упродовж майже чотирьох років повномасштабної війни Росії проти нашого народу, проти наших дітей – найбільш руйнівної війни за свободу у Європі з часів Другої світової, – Ірландія твердо й чітко підтримує нашу незалежність і виступає за справедливе завершення цієї війни. Тож дякуємо вам за вашу непохитну підтримку – за всі ці роки, що ви з нами. І дякую вам за те, що ви не втрачаєте віри в нас – так само як і ми не втрачаємо віри в те, що настане день, коли ми привітаємо всіх наших друзів в Україні, у мирі, і коли ми привітаємо вдома всіх наших людей, які були змушені виїхати, – привітаємо їх у мирній Україні, вдома. І ми працюємо над тим, щоб це стало реальністю. Сьогодні вранці тут, в Ірландії, наша команда представила розгорнуту доповідь за підсумками зустрічей у Сполучених Штатах. І ми активно беремо участь у переговорах – і ми тільки нарощуємо наші зусилля. Зараз наша команда зосереджена на майбутньому – на наступних дуже важливих зустрічах. Сьогодні Україна як ніколи близька до миру. І цей шанс реальний. Але ми маємо максимально використати цей шанс – увесь світ, а не лише та чи інша сильна країна. Україна хоче миру. Пані та панове! Одна сильна країна може розпочати війну. Інша сильна країна може допомогти зупинити війну. Але, щоб відновити справедливість і захистити те, що правильно, нам потрібна спільнота – світ, що складається з багатьох різних націй. Саме спільнота народів ухвалює рішення, об'єднана спільними почуттями, спільними прагненнями, спільним бажанням справедливості. Саме спільнота народів робить мир по-справжньому тривалим. Географічно великі чи малі, впливові в політичному плані чи ті, що відіграють іншу роль, економічно сильні чи ні – коли ці різні голоси об'єднуються на боці справедливості, на боці вільних людей, результат може бути лише один – мир і справедливість мають перемогти. Коли на вашому боці справжня спільнота народів, вас неможливо розчавити й ваші права можна повернути. Ніхто не може зламати світ самотужки – навіть Росія, навіть із кількома своїми приятелями. Ніхто не може вічно обманювати весь світ, навіть Путін. Ніхто не може вистояти проти всіх. І це правда. Але також правда й те, що хтось один може надихнути всіх інших. І саме тому Україна бореться за кожен голос у світі, за кожну громаду, за кожен регіон. Ми намагаємося достукатися до кожного серця, відповісти на кожен сумнів, протиставити факти кожному звинуваченню. І ми шукаємо – і знаходимо – друзів скрізь, де тільки можемо. Нам вдалося об'єднати більшість світу, і ця єдність стала нашою головною зброєю в захисті життя. І ми утримуємо міжнародну увагу, а це дає нам час, щоб протистояти спробам Росії знищити нас. Ми залучаємо всіх, кого можемо, до дипломатичних зусиль – і це найкращий шлях уперед. Для мене велика честь бути сьогодні тут – у країні, яка розуміє ціну свободи краще, ніж багато хто у Європі, краще, ніж багато хто у світі, і яка поділяє нашу віру в те, що кожен голос важливий, кожна нація важлива. Ірландія так багато робить, щоб допомогти іншим зрозуміти, чому важливо триматися разом – залишатися спільнотою, побудованою на спільних цінностях. Дякую вам за це. І ми продовжимо координуватися з вами й з усіма, хто може допомогти, та інформувати всіх, хто може вплинути на результат, щоб одного дня ми змогли досягти того, що багато хто досі вважає неможливим: не просто тиші замість бомб, не просто чистого неба замість російських дронів і ракет, не просто паузи між ударами, а тривалого миру, гарантованої безпеки та справжньої справедливості. Людська пам'ять часто буває короткою, а увага – швидкоплинною. Тож, прошу вас, нагадуйте світові щоразу, коли виникає потреба, що вторгнення Росії в Україну – це злочинний і неспровокований акт агресії, який вимагає правосуддя. Це сталося лише з однієї причини – тому що Росія прагне ставитися до України як до своєї власності, а до українців – наче українці власність у них при дворі, наче худоба. Щоб жоден політик у Європі чи деінде не впадав в амнезію, забуваючи все, чого ми разом досягли завдяки нашій обороні. І я закликаю вас виступати проти будь-яких рішень, які послаблюють тиск на Росію за цю війну, доки тривають війна, окупація та пропаганда ненависті. Увесь тиск на Росію має залишатися в силі. Щоб Росія не думала, що її винагородять за цю війну вкраденою українською землею чи викраденими, тисячами викрадених українських дітей. Будь ласка, продовжуйте підтримувати всі зусилля, спрямовані на те, щоб трибунал щодо агресії Росії став реальністю, щоб одного дня він дійсно розпочав свою роботу й щоб російські вбивці не могли вільно подорожувати світом так, ніби вони нічого поганого не зробили. Ми маємо захищати єдність, яка існує з 2022 року, – єдність різних націй, об’єднаних у захисті життя та справедливості. І ми говоримо про майбутнє. Без цієї єдності у Європи немає гарного майбутнього. Україна хоче стояти пліч-о-пліч із тими, чия історія, цінності, боротьба відображають наші власні. Ми хочемо стояти пліч-о-пліч з Ірландією у Європейському Союзі – на рівних. І я впевнений, що так і буде. Європа не може відмовитися від власних цінностей. Вона має відстоювати їх. І саме це сьогодні робить Україна – від імені Європи. Пані та панове! Дорога Ірландіє! Пам'ятайте, що ваш голос має значення: від голосування Ірландії в ООН до повідомлень у ваших медіа. Від ваших думок тут, у Дубліні, до кожної домівки в глобальній ірландській спільноті по всьому світу. Це мільйони людей, які можуть впливати на сотні мільйонів інших. Коли наймогутніші застосовують тиск, світова спільнота допомагає спрямувати його у правильному напрямі. Як у світі немає жодної столиці, яка б не знала, що таке День святого Патрика, так само не повинно бути столиці, яка б не знала, що ірландці разом з українцями та багатьма іншими народами об'єднані заради справжнього миру. Миру без принижень, заснованого на чомусь дійсно справжньому – на спільних цінностях. І ці цінності – не business as usual, не умиротворення вбивць. Не заплющення очей на те, що сталося. Одна з таких цінностей – агресор має бути притягнутий до відповідальності за скоєне. Прошу вас взяти активну участь у створенні трибуналу за цю агресію. Не просто долучитися, а просувати, працювати, наполягати на тому, що правосуддя має починатися з притягнення винуватців до відповідальності. Прошу вас продовжувати відстоювати всі форми санкцій проти Росії. І настав час застосувати російські активи для справи миру – для оборони та відбудови України. Це рішення давно вже назріло, і воно має бути втілене. І закликайте всіх у світі допомогти з поверненням усіх дітей, яких викрала Росія, і всіх в'язнів, яких досі утримують у російських в'язницях і таборах – багато хто з них перебуває там не лише з 2022 року, але й з 2014 року, коли Росія розгорнула проти нас гібридну війну й окупувала Крим. Це занадто далеко зайшло, щоб просто заплющити очі й перегорнути сторінку з Росією. Без справедливого миру ненависть не згасне – вона тлітиме далі й провокуватиме нове й нове насильство. В історії це вже траплялося. І цього разу має бути інакше. Нам потрібен справжній мир. Допоможіть нам його досягти. І ніколи не втрачайте віри в Україну. Дякую. Дякую, Ірландіє! Слава Україні! Дякую.
|
uk
|
1,764,696,600
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-premyer-minis-101729
|
Заява Президента України під час спільного з Прем’єр-міністром Ірландії спілкування з журналістами
|
Мікхоле, пане тішок! Шановні присутні, наші команди. Шановні журналісти! Дорога Ірландіє! Сьогодні перший офіційний візит – про це Мікхол сказав, і це факт – офіційний візит Президента України до Ірландії від часу встановлення дипломатичних відносин між нами, і одразу це візит в один із найбільш складних та водночас оптимістичних моментів. Зараз найбільше, ніж будь-коли, є шанс завершити цю війну. Якраз тут, в Ірландії, сьогодні вранці зібралася наша делегація, яка була на зустрічах у США з командою Президента Сполучених Штатів. Є зараз 20 пунктів, які були напрацьовані в Женеві, які були доопрацьовані у Флориді. Деякі речі ще треба опрацювати – з того, що я бачив. Америка робить серйозні кроки, щоб закінчити війну так чи інакше, і наше завдання – і я впевнений, що це наше спільне завдання всіх у Європі – дійсно закінчити війну, а не просто отримати паузу в бойових діях. Потрібен достойний мир, і щоб це дійсно відбулося, на стороні миру мають бути справді всі. Всі у Європі і всі нації, які мир цінують. Ірландія – країна нейтральна, але точно не байдужа країна. Ми вдячні. Ви допомагаєте нам, і ми цінуємо це. Ми дуже це цінуємо. І вплив Ірландії дійсно має значення, бо це вплив великої – глобальної – спільноти. І хай цей ваш вплив завжди працює саме так, як буде справедливо. Сьогодні я поінформував і Мікхола, і його команду про перемовини, про наявні наші перспективи. Дякую за підтримку. Сьогодні також ми детально обговорили увесь двосторонній порядок денний. Це стосується нашої стійкості. Є допомога від Ірландії – енергетична, також пакет гуманітарної підтримки – ми дуже вдячні за все це. Ми затвердили Дорожню карту партнерства між нашими країнами – Україною та Ірландією – щонайменше на наступні 5 років. Сподіваємося, що в цей період Україна вже стане членом Євросоюзу, і ми вдячні вам за підтримку на цьому шляху. Ми цінуємо, що Ірландія завжди чесно та принципово ставиться до питань тиску на Росію, і передусім це питання санкцій, санкційної політики. Санкції мають залишатися в силі, поки залишається російська окупація та залишаються російські знущання з наших людей, українців. Ми обговорили сьогодні також позицію щодо заморожених російських активів – уже давно час їх направити Україні заради того, щоб ми могли надійно забезпечити все: і свою оборону, і своє відновлення. І це буде користь не тільки для нас, але й для партнерів: ми будемо давати більше замовлень країнам, які нам допомагають. Ми сподіваємося на те, що Ірландія не тільки сама, але й разом з усіма, хто прислуховується у світі до Ірландії, буде підтримувати необхідність притягнення Росії до відповідальності. Відповідальність за все, що вони зробили, відповідальність за цю агресію. Зараз триває робота на континенті для створення трибуналу, який зможе покарати Росію за злочин агресії та за всі воєнні злочини. Я прошу вас активніше брати участь у спільних зусиллях для юридичної відповідальності Росії та її спільників. Звісно, у нас є великий пласт гуманітарної та культурної співпраці. Зі мною в цьому візиті перша леді України. Олена розширює Коаліцію українських студій. Це буде глобальна коаліція, ми запрошуємо Ірландію бути її частиною. Сьогодні приєдналися три університети Ірландії до нашої Коаліції українських студій – ми вам вдячні за це. І, звісно, окремо я хочу подякувати і уряду Ірландії, всім, абсолютно всім громадам Ірландії, кожному ірландському дому, який прихистив наших людей. Це непросто – усе ж таки майже чотири роки повномасштабної війни, такого виклику. Але ми робимо все, щоб наші люди могли спокійно повернутися додому – у країну миру. Ми працюємо заради цього. Я вірю, що ми можемо цього досягти, я дуже хочу цього. Я дякую вам за повагу до наших людей, за повагу до України й за те, що Ірландія з нами не просто через політичні міркування, а тому, що Ірландія щиро захищає право народів на життя вільне, незалежне. Дякуємо вам іще раз! Слава Україні!
|
uk
|
1,764,795,360
|
https://www.president.gov.ua/en/news/lishe-z-urahuvannyam-interesiv-ukrayini-mozhlivij-dostojnij-101781
|
A Dignified Peace Is Only Possible if Ukraine’s Interests Are Taken Into Account – Address by the President
|
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today, I received regular reports from our team on work with partners. In Brussels today are Ukraine’s Minister of Foreign Affairs, the Secretary of the National Security and Defense Council, and the Chief of the General Staff. We’re working at all levels to secure support – defensive, diplomatic, and support for our resilience. Andrii Sybiha represented our state today in the Ukraine–NATO Council format. Rustem Umerov and Andrii Hnatov communicated with the national security teams of European leaders. The most important thing is Europe’s effective involvement in our defense, and also in guaranteeing security after this war. Activity is at its maximum to bring this war to an end. And from our side, from Ukraine’s state, there will be no obstacles or delays. We are fully constructive, very swift in working with partners, and everyone acknowledges this, including the American side. We’re preparing meetings in the United States – after the American team returns from Moscow and following the relevant consultations in Washington – Rustem Umerov, Andrii Hnatov, along with the rest of the negotiating team, will continue discussions with envoys of President Trump. We expect news in the coming days regarding such meetings, contacts, and talks – whether in person or by phone. All partners are in regular contact with each other and with Ukraine. Everything is now proceeding quite effectively – at meetings in Geneva and Florida, Ukraine was heard, and Ukraine was listened to. And that matters. We expect it will continue exactly this way. A dignified peace is only possible if Ukraine’s interests are taken into account. I will also continue, at my level, to engage with leaders practically every day, coordinating, exchanging ideas, agreeing on how to talk to other leaders and what can bring more security. Right now, the world clearly feels that there is a real opportunity to end the war, and current diplomatic activity in negotiations must be backed by pressure on Russia. Everything depends on this very combination – constructive diplomacy plus pressure on the aggressor. Both components work toward peace. It’s also important that there’s constructive internal work in Ukraine. I thank the parliamentarians for voting on the state budget for next year. This guarantees that we will deliver on the financial work. The Government of Ukraine is working well with our partners to cover deficits. There’s an understanding of how this will be done. We are also continuing the full reorganization and cleansing policy of the energy and defense sectors. Today, I had a detailed conversation with Prime Minister of Ukraine Yuliia Svyrydenko. I am grateful that all processes are moving quickly, including the reboot of supervisory boards in energy companies. The Minister of Defense, Denys Shmyhal, will promptly ensure the reboot of supervisory boards of defense enterprises. We also have consultations on parliamentary work – I had a detailed discussion today with the head of the majority faction and other representatives of the Verkhovna Rada about the budget law. Key points are being observed. Thank you. In particular, everything concerning the next year’s pay raises for teachers is secured. Necessary support programs for the people are also ensured, including the check-up program – medical examinations for everyone aged 40 and over. The state covers the cost of this check-up, providing a great opportunity to prevent many health problems. I ask the Government to clearly explain to people how to benefit from this check-up program. Today, the Prime Minister also reported to me on the winter support program – already nearly 15 million Ukrainians are enrolled, with almost 3 million applications for children. This clearly proves the program is timely and truly needed. People must be supported. Funding for this program and all other support programs will be provided in full. Payments continue for those who applied for winter support via Diia and via Ukrposhta. A few more things. Partners have made decisions on arms procurement in the United States under the PURL initiative. Today, Norway announced a new contribution to PURL – thank you. Also Luxembourg. Canada is increasing its contribution. We know about Poland’s contribution. And just recently, the Netherlands made a decision. The first contributions from countries outside NATO are also coming. I want to thank everyone personally. I am awaiting a report on the full results of the PURL initiative. This is a special task for Ukrainian diplomacy – to keep up the pace in defense programs and projects with America and other partners. Diplomatic momentum largely determines the strength of our defense against Russian occupiers and the potential of our active measures, our long-range capabilities, and our protection from Russian strikes. Living next to Russia is dangerous in any circumstances. But Ukraine’s strength lies in our unity with the world and our own capability to set the agenda. I thank everyone who works for our state and for our people; I thank every one of our warriors. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,795,360
|
https://www.president.gov.ua/news/lishe-z-urahuvannyam-interesiv-ukrayini-mozhlivij-dostojnij-101781
|
Лише з урахуванням інтересів України можливий достойний мир – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – регулярні доповіді нашої команди по роботі з партнерами. Сьогодні в Брюсселі – міністр закордонних справ України, також секретар РНБО й начальник Генерального штабу. На всіх рівнях ми працюємо, щоб була підтримка – і оборонна, і дипломатична, і підтримка нашої стійкості. Андрій Сибіга сьогодні представляв нашу державу у форматі Ради Україна – НАТО. Рустем Умєров та Андрій Гнатов спілкувалися з безпековими командами європейських лідерів. Найголовніше – це дієва участь Європи в нашому захисті, також у гарантуванні безпеки після цієї війни. Активність максимальна, щоб війну завершити. І з нашої сторони – від Української держави – не буде жодних перепон і зволікань. Ми абсолютно конструктивні, дуже швидкі в роботі з партнерами, і всі це відзначають, американська сторона також. Готуємо зустрічі у Сполучених Штатах Америки. Після повернення американської команди з Москви та відповідних консультацій у Вашингтоні Рустем Умєров, Андрій Гнатов і всі, хто потрібен для перемовин, продовжать розмову з представниками Президента Трампа. Чекаємо новин найближчими днями щодо таких зустрічей, контактів, перемовин – особисті зустрічі чи телефонні розмови, – є постійний контакт між усіма партнерами та між партнерами й Україною. Все зараз відбувається доволі результативно – на зустрічах у Женеві та у Флориді Україну чули й до України дослухались. І це важливо. Розраховуємо, що й надалі буде саме так. Лише з урахуванням інтересів України можливий достойний мир. Також продовжу на своєму рівні спілкування з лідерами, фактично кожен день координація, обмін ідеями, домовленості, як говорити з іншими лідерами й що може дати більше безпеки. Зараз світ точно відчуває, що можливість закінчити війну є, і треба наявну активність у перемовинах підкріплювати тиском на Росію. Саме від такої комбінації все залежить – конструктивна дипломатія плюс тиск на агресора. Обидва компоненти працюють на мир. Важливо також, що є конструктивна внутрішня робота в Україні. Я дякую парламентарям за голосування за державний бюджет на наступний рік. Це гарантує, що фінансову роботу ми забезпечимо. Уряд України добре працює і з нашими партнерами, щоб покрити дефіцити. Є розуміння, як це буде зроблено. Продовжуємо політику також і повної реорганізації та очищення в енергетичному та оборонному секторах. Говорив сьогодні детально з Прем’єр-міністеркою України Юлією Свириденко, я дякую, що всі процеси відбуваються швидко, у тому числі перезавантаження наглядових рад в енергетичних компаніях. Міністр оборони України Денис Шмигаль оперативно забезпечить перезавантаження наглядових рад оборонних підприємств. Консультуємось також і по парламентській роботі – сьогодні детально говорив із керівником фракції більшості та іншими представниками Верховної Ради України щодо закону про бюджет. Ключові речі дотримані. Дякую. Зокрема, усе, що стосується підвищення зарплат учителям у наступному році. Забезпечені також необхідні програми підтримки людей, у тому числі програма медичних чекапів – перевірка здоров’я для всіх, хто досяг 40-річного віку. Кошти на таку перевірку дає держава, це хороша можливість запобігти багатьом проблемам зі здоров’ям. Я прошу уряд детально роз’яснювати людям, як скористатися цією програмою чекапів. Сьогодні Прем’єр-міністерка доповіла мені також по програмі зимової підтримки – вже майже 15 мільйонів українців у програмі, майже 3 мільйони заявок – на дітей. Це точно доводить, що програма вчасна й дійсно потрібна людям. Людей треба підтримувати. Кошти на цю програму й на всі інші програми підтримки будуть у повному обсязі. Тривають виплати і для тих, хто оформив заявку на зимову підтримку через Дію, і для тих, хто оформив заявку через Укрпошту. Ще кілька речей. Є рішення партнерів про закупівлі зброї в Америці – програму PURL. Сьогодні Норвегія заявила про новий внесок у PURL – дякую. Також Люксембург. Канада збільшить внесок. Знаємо про внесок Польщі. Напередодні ще було рішення Нідерландів. Будуть і перші внески від країн поза НАТО. Всім хочу подякувати особисто. Очікую доповідь щодо повних результатів роботи по програмі PURL. Це особливе завдання для української дипломатії – тримати темп в оборонних програмах та проєктах з Америкою та іншими партнерами. Дипломатичний темп багато в чому визначає силу нашої оборони від російських окупантів і можливості наших активних кроків, нашої далекобійності, нашого захисту від російських ударів. Сусідство з Росією за будь-яких обставин є небезпекою. Але сила України – в єдності зі світом та в нашій власній спроможності визначати порядок денний. Дякую всім, хто працює заради нашої держави, заради наших людей, дякую кожному нашому воїну. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,883,800
|
https://www.president.gov.ua/en/news/budemo-pracyuvati-maksimalno-konstruktivno-z-usima-partneram-101805
|
We Will Work as Constructively as Possible with All Partners to Ensure That Peace Is Achieved and That It Is a Dignified Peace – Address by the President
|
I wish you health! Today, Ukrainian representatives will continue their discussions in the United States with President Trump’s team. Our task now is to obtain full information about what was said in Russia and what other pretexts Putin has come up with to drag out the war and to pressure Ukraine – to pressure us, our independence. Ukraine is prepared for any possible developments, and of course we will work as constructively as possible with all our partners to ensure that peace is achieved – and that it is, after all, a dignified peace. Only a dignified peace provides real security, and we fully understand that this requires – and will continue to require – the support of our partners. Today, I spoke with President of the European Council António Costa – I am grateful for his willingness to continue helping Ukraine. We exchanged assessments regarding diplomatic prospects and contacts with partners. António informed me about his conversations with leaders, and I shared the information our intelligence has obtained. We agreed to remain in constant contact. Today, the President of Cyprus paid his first visit to Kyiv. And next year, starting in January, Cyprus will hold the Presidency of the European Union. For us, it is important that Cyprus’s Presidency becomes productive in terms of movement toward the European Union and in terms of all our relations. We believe – and we build our communication with everyone in Europe, and also with the United States, on this basis – that Ukraine’s accession to the European Union is part of the security guarantees for our state and for our people. Overall, detailed work continues on the entire architecture of the security guarantees we need. These include military, economic, and political components. And next week, there will also be meetings and contacts on this matter. There is a great deal of internal work under way. I have scheduled a Staff meeting for tomorrow – and among the issues will be a new, more rational distribution of personnel among the units, so that the brigades can feel more confident. This is being discussed in every combat brigade – we are preparing a decision. Today, I also held additional meetings with the candidates for the position of the new Head of the Office of the President – we discussed the formats of the Office’s work and the interaction with other state institutions that is necessary for Ukraine’s interests. A decision regarding the new Head of the Office will be made in the near future. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,862,920
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-k-101793
|
Statement by the President of Ukraine During a Joint Press Conference with the President of Cyprus
|
Dear Mr. President, dear Nikos! Ladies and gentlemen, our teams, and all present! Dear journalists! Today, I am glad to welcome the President of Cyprus to Ukraine on his first visit. And it is significant that this visit comes shortly before Cyprus assumes the EU Presidency, beginning in January. We see today’s visit both as a sign of support for Ukraine and as a signal of our shared readiness to continue working together – for the benefit of both our states and all of Europe. Today, I briefed the President on the situation in Ukraine – the situation on the frontline, our priorities, and our team’s work in negotiations with our partners. We held a very detailed discussion of our shared European agenda. Europe is now shaping a new global role for itself – all the events that have been taking place for almost four years now show that Europe’s role must be truly strong. This depends on every nation and every leader. Ukraine has given Europe a significant unifying momentum, and this energy works to strengthen Europe. This will continue. We also expect the European community to stand with Ukraine as needed to achieve peace and guarantee reliable security. I want to thank Cyprus for its support at the political level, including with regard to the negotiations on Ukraine’s EU membership. We expect the coming months to bring more progress in Ukraine’s path toward the European Union, and Cyprus’s Presidency can become historical in terms of opening clusters for Ukraine and enabling other necessary decisions. I also want to thank Cyprus for supporting the sanction policy against Russia, against its aggression, for this war, and for all the destruction caused by it. Leaders of the European Union are currently preparing a new sanctions package, and we want to make it truly effective. And this means continued pressure on Russia’s energy sector, first and foremost, and on everything else that provides Russia with budget revenues, and therefore the means to prolong this war. We will be grateful to Cyprus for its continued cooperation with us and all Europeans on issues concerning the Russian tanker fleet and Russian schemes to circumvent sanctions. We count on Cyprus’s support for joint European decisions regarding Russian assets. It is an absolutely just principle that Russia must pay for the war it started itself and continues. The funds needed for defense and recovery after Russian strikes should absolutely rightly come from the amounts the aggressor has left itself in the hands of the free world. One more point: yesterday at the UN General Assembly, a resolution was supported regarding Ukrainian children abducted by Russia. Cyprus was among the countries whose voice advocated for the need to return all our abducted Ukrainian children. I want to thank Cyprus for this. We thank the people of Cyprus for their support and expect that Cyprus will continue to participate in such work of ours – in resolving humanitarian issues. Russia has been holding Ukrainians in captivity since 2014 – holding both military personnel and civilians, including many political prisoners who lived in occupied Crimea. Thousands of Ukrainian children are now scattered across Russia, where they are being indoctrinated, unfortunately, with hatred toward us – toward their homeland, toward their native home. Ukraine needs global support to address this. I want to thank Cyprus for standing with Ukraine. Glory to Ukraine!
|
en
|
1,764,883,800
|
https://www.president.gov.ua/news/budemo-pracyuvati-maksimalno-konstruktivno-z-usima-partneram-101805
|
Будемо працювати максимально конструктивно з усіма партнерами, щоб мир все ж таки був і щоб це був достойний мир – звернення Президента
|
Бажаю здоров’я! Сьогодні українські представники продовжать розмову в Сполучених Штатах Америки із командою Президента Трампа. Наше завдання зараз – отримати повну інформацію про те, що прозвучало в Росії, які ще приводи знайшов Путін, щоб затягнути війну та щоб тиснути на Україну, на нас – на нашу незалежність. Україна готова до будь-яких варіантів розвитку подій, звісно, ми будемо працювати максимально конструктивно з усіма нашими партнерами, щоб мир все ж таки був і щоб це був достойний мир. Тільки достойний мир означає реальну безпеку, ми цілком усвідомлюємо, що для цього і зараз потрібна, і буде потрібна підтримка партнерів. Сьогодні я говорив із Президентом Євроради Антоніу Коштою – я дякую за готовність допомагати Україні й надалі. Ми обмінялися оцінками дипломатичних перспектив, контактів із партнерами. Антоніу поінформував мене про свої розмови з лідерами, я дав інформацію, яку отримала наша розвідка. Ми домовилися бути на постійному зв’язку. Сьогодні ж був у Києві з першим візитом Президент Кіпру. І в наступному році, із січня, Кіпр буде головувати у Євросоюзі, і для нас важливо, щоб головування Кіпру все ж таки стало продуктивним із точки зору руху у Євросоюз, із точки зору всіх наших відносин. Ми розглядаємо – і саме так будуємо свою комунікацію з усіма у Європі, також з Америкою, – що вступ України у Євросоюз є частиною гарантій безпеки для нашої держави, для наших людей. Загалом триває детальна робота над усією архітектурою потрібних нам гарантій безпеки. І це військові, економічні, політичні компоненти. І наступного тижня теж будуть зустрічі, будуть контакти щодо цього. Багато внутрішньої роботи. Я призначив на завтра Ставку, і серед питань буде новий розподіл особового складу серед підрозділів, більш раціональний, – щоб бригади могли відчувати себе більш упевнено. В кожній бойовій бригаді про це говорять – готуємо рішення. Також сьогодні провів додаткові зустрічі з кандидатами на посаду нового керівника Офісу Президента – ми обговорили формати роботи Офісу, взаємодію з іншими державними інституціями, яка потрібна для інтересів України. Найближчим часом буде рішення щодо нового очільника Офісу. Слава Україні!
|
uk
|
1,764,862,920
|
https://www.president.gov.ua/news/zayava-prezidenta-ukrayini-pid-chas-spilnogo-z-prezidentom-k-101793
|
Заява Президента України під час спільного з Президентом Кіпру спілкування з журналістами
|
Шановний пане Президенте, дорогий Нікосе! Пані та панове, наші команди, присутні! Шановні журналісти! Я радий вітати сьогодні в Україні з першим візитом в Україну Президента Кіпру, і важливо, що цей візит відбувається напередодні кіпрського головування у Європейському Союзі, яке розпочнеться вже в січні. Ми сприймаємо сьогоднішній візит і як знак підтримки України, і як знак подальшої нашої спільної готовності працювати разом заради обох наших держав, заради всієї Європи. Сьогодні я поінформував пана Президента про ситуацію в Україні – про ситуацію на фронті, наші пріоритети, роботу нашої команди в перемовних процесах із нашими партнерами. Ми дуже детально обговорили спільний європейський порядок денний. Зараз Європа виробляє нову глобальну роль для себе – усі події, які відбуваються протягом уже майже чотирьох років, вказують на те, що роль Європи має бути дійсно сильною. Це залежить від кожної нації, від кожного лідера. Україна дала Європі значний об’єднавчий імпульс, і ця енергія – вона працює на європейську силу. Так буде й надалі. Ми розраховуємо, що і європейська спільнота буде з Україною так, як потрібно, щоб досягти миру та гарантувати надійну безпеку. Я хочу подякувати Кіпру за підтримку на політичному рівні. Це стосується, зокрема, перемовин щодо членства України у Європейському Союзі. Ми розраховуємо, що найближчі місяці дадуть більше прогресу для шляху України в ЄС, і кіпрське головування може стати історичним з точки зору відкриття кластерів для України та інших необхідних рішень. Окремо я хочу подякувати вам за те, що Кіпр підтримує санкційну політику проти Росії, її агресії, за цю війну, за всі руйнування цієї війни. Зараз готують лідери Європейського Союзу новий санкційний пакет, і ми хочемо зробити його справді дієвим, а це означає продовження тиску на російський енергетичний сектор передусім і на все те інше, що дає Росії бюджетні надходження, а отже, можливість затягувати цю війну. Будемо вдячні Кіпру за подальшу спільну роботу з нами та всіма європейцями щодо російського танкерного флоту та щодо російських схем обходу санкцій. Розраховуємо на підтримку Кіпром спільних європейських рішень щодо російських активів. Це абсолютно справедливий принцип, що Росія повинна платити за війну, яку сама ж почала та продовжує. Кошти, які потрібні для оборони та для відновлення після російських ударів, цілком справедливо взяти з тих обсягів, які сам агресор залишив у руках вільного світу. І ще одне. Напередодні в Генеральній Асамблеї ООН була підтримана резолюція щодо викрадених Росією українських дітей. Кіпр – серед країн, чий голос на підтримку необхідності повернути всіх викрадених наших українських дітей. Хочу подякувати за це Кіпру. Дякуємо народу Кіпру за підтримку. І розраховуємо, що й надалі Кіпр братиме участь у такій нашій роботі – у вирішенні гуманітарних питань. Росія утримує українських полонених ще з 2014 року – утримує як військових, так і цивільних, багато політичних вʼязнів, які жили в окупованому Криму. Тисячі українських дітей зараз розпорошені по території Росії, і там їх навчають, безумовно, ненависті до нас – до своєї Батьківщини, до свого рідного дому. Україні потрібна глобальна підтримка, щоб це все виправити. Хочу подякувати за те, що Кіпр – з Україною. Слава Україні!
|
uk
|
1,765,011,660
|
https://www.president.gov.ua/en/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-z-nagodi-dnya-zbrojnih-sil-uk-101825
|
Address by the President of Ukraine on the Occasion of the Day of the Armed Forces of Ukraine
|
Ukrainians! December 6th is a great day – a day of those who, bearing arms, prove Ukrainian strength: the Day of Ukraine’s Armed Forces. And it’s about those who truly unite our people in struggle, in gratitude, in memory, and, of course, in deep respect. This respect of ours is expressed not just in support and prayers, not just in donations and words, which everyone will undoubtedly write today to their loved ones – the warriors each of us has. This respect is about something bigger. It has become a unique phenomenon, a hallmark of the new Ukraine. This respect has become an art. And this respect surrounds us – in our cities, on our streets, in our homes. These are hundreds of images sprung up across Ukraine. Hundreds of dedications, carrying within them millions of “thank yous” to you, to you, Ukrainian warrior! And how important it is to truly see these murals. How important it is, rushing through your day, to pause at least for a moment. To walk not past, but beside. To look into these paintings, into these eyes. To remember what they have done in the war for Ukraine’s independence. To value it. And for that, we must know. Know the story of each one of them. The one who defended their native Kyiv and then flew to aid the besieged Mariupol. Or the one who grew up in Donbas and defended the capital. Who was a world-class jiu-jitsu medalist and became a defender of Ukraine. Who was a world-famous opera singer and became a Ukrainian warrior. And the one who was a jeweler, with what friends called golden hands, and used those hands to destroy the occupiers. Different fates. Same values. Different names. Equal honor to all. They grew up in different cities, different families, different homes, yet all were raised as true heroes. And how much pride and pain coexist in this symbolism: they went to defend their native home – and today their portraits are on the walls of these homes. And on the schools, where they had different grades, but learned perfectly what are honor, courage, humanity, and love – love for their Ukraine. Danylo Pohorilov knew it for certain, who was astigmatic in both eyes, yet saw who the enemy was and the evil. And his brothers-in-arms saw his courage when, at the cost of his life, he led his group out of encirclement. Oleh Fadieienko knew it, who was more than two meters tall and known as “Malysh” to his brothers-in-arms. He liberated Kupyansk, Kherson, and became a Hero of Ukraine to his state. And Dem, who fell in battle the day after his birthday. And Taras Bereziuk, who gave his life for freedom on Ukraine’s Independence Day. And I know this for certain: one day, in peaceful Kyiv, Kharkiv, Dnipro, Lviv – anywhere in Ukraine – a little child, seeing one of these portraits, will ask their parents, “Who is this?” And they will know what to respond; they will tell the story for certain, and it will happen again, and again, and it will be passed from generation to generation, because we will forever preserve this memory and respect for our warriors. For their principles, their qualities, their will, their strength, their perseverance. For all the finest virtues. And every such canvas, every color, shade, every stroke carries these stories. These deeds, these steps. You can feel it. You must feel it. Feel how, in 2014, Vitalii Trukhan left university and went to the ATO zone. How, always on the forward line, Oleksii Ostapenko told his wife, “If not us, then who?” How Oleksii Movchan rescued 11 people and a cat from under the rubble. How Taras Chaika saved his crew, and now an auditorium at the national university bears his name. “Stand strong. You are all we have!” These were my words to our warriors on the first day of the war. And you stood strong. You stood when almost no one believed in Ukraine, when they told us: you have a week at most, you have no chance, you have no option but surrender. Yet you stood. And you endured. And that is why Ukraine stands. Because it believes in itself. Because it respects itself. And it defends itself. And shoulder-to-shoulder with those who met the invasion in the ranks of the Armed Forces of Ukraine, hundreds of thousands more of their compatriots joined. Ukrainian men, Ukrainian women. Remarkable. Fearless. Real. The first female commander of an artillery unit. A sniper who eliminated dozens of occupiers. A machine gunner who went to the front at 19. Ptashka. Taira. Ksena. Ruda. And dozens, dozens of thousands of brave girls and women in the Armed Forces. All of them who had their own pursuits – but chose one: to defend their homeland. And everyone who was who they dreamed of being but became who they had to be. A warrior. The one who studied at the Academy of Culture and defended their native Kharkiv. Who dreamed of being a historian, knew cartography well, thanks to which led and saved many of his brothers-in-arms. Who played the accordion, did folk dancing, and became a combat medic, and saved lives. The one who destroyed seven enemy aircraft and is the youngest Hero of Ukraine. All this is about our lives, divided into before and after February 24. Someone was an entrepreneur, a teacher, a farmer, a clothing designer. Someone was raising five children. Someone dreamed of traveling the world. Had a successful startup. This is what Russia does. It hits not only cities – it destroys dreams. Russia attacks not just buildings – it attacks lives and futures. And it leaves us no choice. And this choice – in favor of Ukraine – was made. Chornyi could have worked on the railway, but he had an iron will and fought for the country in the Kharkiv and Donetsk regions. He is forever 24. Krylov was born in Lviv and defended us near Bakhmut. He is forever 21. Boks was born in Kyiv and defended us near Zaporizhzhia. He is forever 23. Yet they all did not leave us – they are among us. Forever. In our hearts. In our poems. In every “Thank you!” message. Thank you to all Ukrainian military personnel. To all the heroes on the walls, who stood for Ukraine and stand like a wall. Who are together – the Armed Forces of Ukraine. It’s more than an army. More than a family. They embody us – all of Ukraine. What we fight for, how, and why. When there are no more cities and villages that aren’t ours. Each one is ours; each one is dear to us. And every corner of Ukraine is defended by fighters from every corner of Ukraine. So many names, so many deeds, so much truth in the verses of one who was a poet before the war, remained a poet during it, and wrote: Stop and listen, you stray. This tongue is a sword. For those who march with a sword. Return to your swampy nowhere, No one called you here with a tempting treat. These words, holding back the occupiers on all fronts, are brought to life every day by our warriors. Through stories from the battlefield. Stories of strength and courage. How many such brave ones. How many such worthy ones. Not hundreds, not thousands. Certainly more. So many more that there is no wall on the planet, no amount of paint in the world, that could portray all that the Ukrainian troops have done and continue to do. For those they hold dear. For children, parents, their beloved, for every little girl who spends almost every night in a shelter. For Ukraine, which matures, which has learned to be fearless, which has no right to give up. Ukraine that will not forget and will not forgive. That is forging itself in struggle. That one day will flourish again. And that has united for this very reason. And this unity is engraved. And therefore, Lviv hosts a tribute to Mariupol and The Path Home. And Dnipro reminds everyone of our roots. And every region of Ukraine knows this. And every corner of the world recognizes this. In Europe and the United States. On the streets of Berlin and Paris, in Czechia, Poland, the United Kingdom, the Baltic states. Everywhere, everywhere, where people speak different languages, but freedom sounds the same. Where blue and yellow are known as the colors of courage. Where it is acknowledged: in this war for independence, Ukraine – the state – has won its right to live. And it has deserved a just peace. Dear citizens! Dear Armed Forces! This very cause – the fight for a fair peace for all of us – is what these years and these days are dedicated to. I thank our servicemembers who, on the battlefield, do their utmost so that Ukraine has confidence at the negotiating table. So that it has dignity. So that it has strong arguments. Ukraine has all of this. Because it has you. Infantry, artillery, intelligence, airborne units. We are grateful to all. Special Forces, missile troops, tank crews, Unmanned Systems Forces, Special Operations Forces, assault units. We value everyone. Engineers, signal corps, cyber units, medical corps, every combat medic, every lifesaver, logistics, Air and Naval Forces, everyone who defends our skies, all those who, with deep strikes, send evil back home – to Russia. All our military branches. We are proud of all of you. Every single person who, every day in every direction, defends Ukraine. Whose courage we see, whose protection we feel. Who gives their all on the contact line. Who changed their own life so that life persists in Ukraine. Everyone is a warrior. Everyone is a hero. I congratulate everyone on the Day of the Armed Forces of Ukraine! Eternal glory to you! Eternal memory to those who gave their lives for Ukraine! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,765,011,660
|
https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-z-nagodi-dnya-zbrojnih-sil-uk-101825
|
Звернення Президента України з нагоди Дня Збройних Сил України
|
Українці, українки! Шосте грудня – великий день, день тих, хто, тримаючи зброю, доводить українську силу, – День Збройних Сил України. І це про тих, хто дійсно об’єднує наш народ у боротьбі, вдячності, пам’яті і, звісно, об’єднує у великій повазі. Ця наша повага – не лише в підтримці, молитвах, не лише в донатах і словах, які всі, безумовно, сьогодні напишуть своїм – рідним воїнам, які є в кожного. Ця повага про дещо більше. Вона стала окремим явищем, феноменом нової України. Ця повага стала мистецтвом. І ця повага довкола нас – у наших містах, на наших вулицях і наших будинках. Це сотні зображень, які народилися по всій Україні. Сотні присвячень, що поєднали в собі мільйони подяк тобі, тобі, український воїне! І як важливо помічати ці мурали. Як важливо, поспішаючи у своїх справах, зупинитися хоча б на мить. Пройти не повз, а поруч. Вдивитися в ці малюнки, у ці очі. Пам’ятати, що вони зробили у війні за незалежність України. Цінувати. А для цього – знати. Знати історію кожного. Того, хто захищав рідний Київ, а потім полетів на допомогу в заблокований Маріуполь. Або виріс на Донбасі та боронив столицю. Був світовим призером з джіу-джитсу, а став захисником України. Хто був всесвітньо відомим оперним співаком, а став українським воїном. І того, хто був ювеліром, мав, як кажуть друзі, золоті руки й цими руками знищував окупантів. Різні долі. Однакові цінності. Різні імена. Однакова шана всім. Вони росли в різних містах, різних родинах, різних будинках, але всюди були виховані як справжні герої. І скільки в цьому символізмі гордості й болю водночас: вони пішли захищати рідний дім – і сьогодні їхні портрети на стінах цих домів. І на школах, де вони мали різні оцінки, але на відмінно вивчили, що таке честь, відвага, людяність і любов – любов до своєї України. Це точно знав Данило Погорілов, що мав астигматизм обох очей, але бачив, хто ворог і зло, а побратими бачили його мужність, коли він ціною життя вивів групу з оточення. Це знав Олег Фадєєнко, який мав понад 2 метри зросту й для побратимів був Малиш. Звільняв Куп’янськ, Херсон і для держави став Герой України. І Дем, що поліг у бою на наступний день після свого дня народження. І Тарас Березюк, який віддав життя за свободу в День Незалежності України. І я точно знаю: одного дня в мирному Києві, Харкові, Дніпрі, Львові – будь-де в Україні, побачивши один із таких портретів, маленька дитинка спитає батьків: «А хто це?» І вони знатимуть, що відповісти, вони точно розкажуть, і це точно продовжиться, і буде знову, і буде від покоління до покоління, бо ми назавжди збережемо цю пам'ять і повагу до своїх військових. До їхніх принципів, якостей, волі, міцності, впертості. До всіх найкращих чеснот. І ними дихає кожне таке полотно, кожен колір, відтінок, кожен штрих передає ці історії. Ці вчинки, ці кроки. Це можна відчути. Це треба відчути. Відчути, як у 14-му році Віталій Трухан залишав інститут і їхав до зони АТО. Як, будучи весь час «на передку», Олексій Остапенко казав дружині: «Хто ж, якщо не ми?» Як Олексій Мовчан рятував із-під завалів 11 людей і котика. А Тарас Чайка зберіг свій екіпаж, і тепер його іменем названа аудиторія національного університету. «Стійте міцно. Ви все, що в нас є!» Цими словами я звертався до наших воїнів у перший день війни. І ви стояли міцно. Стояли, коли в Україну майже ніхто не вірив, коли нам казали: у вас тиждень, у вас без шансів, у вас немає іншого варіанта, аніж здатися. А ви стояли. І вистояли. І тому Україна стоїть. Бо вірить у себе. Бо себе поважає. І себе захищає. І пліч-о-пліч із тими, хто зустрів вторгнення у лавах Збройних Сил України, стали згодом сотні тисяч своїх. Українські чоловіки, українські жінки. Неймовірні. Безстрашні. Справжні. Перша військова, яка очолила підрозділ артилерії. Снайперка, що знищила десятки окупантів. Кулеметниця, яка пішла на фронт у 19. Пташка. Тайра. Ксена. Руда. І десятки, десятки тисяч хоробрих дівчат і жінок у ЗСУ. Всі, хто мав свої власні справи, але обрав одну – захищати рідну землю. І кожен, хто був тим, ким мріяв, але став тим, ким мусив. Воїном. Той, хто навчався в академії культури й захистив рідний Харків. Хто мріяв бути істориком, добре знав картографію, завдяки чому вивів і врятував багатьох своїх побратимів. Хто грав на акордеоні, займався народними танцями, а став бойовим медиком і рятував життя. Хто знищив сім ворожих літаків і є наймолодшим Героєм України. Все це – про наше життя, що поділилося на до й після 24 лютого. Хтось був підприємцем, учителькою, фермером, дизайнеркою одягу. Хтось виховував п’ятьох дітей. Мріяв про навколосвітню подорож. Мав успішний стартап. Ось що робить Росія. Б’є не лише по містах – вони руйнують мрії. Росія атакує не лише будинки – атакує долі й майбутнє. І не лишає вибору. І цей вибір на користь України було зроблено. Чорний міг працювати на залізній дорозі, але мав залізну волю й бився за країну на Харківщині та Донеччині. Йому назавжди 24. Крилов народився у Львові й захистив нас під Бахмутом. Йому назавжди 21. Бокс народився в Києві й захистив нас біля Запоріжжя. Йому назавжди 23. Та всі вони не пішли від нас – вони серед нас. Назавжди. У наших серцях. У наших віршах. У повідомленнях «Дякую!» Дякую всім військовим України. Всім героям на стінах, які за Україну стали й стоять стіною. Які разом – Збройні Сили України. Це більше ніж військо. Більше ніж сім’я. Це уособлення нас із вами – всієї України. Того, за що ми боремось, як і чому. Коли немає більше чужих міст і сіл. Кожне своє, кожне рідне. І кожен куточок України боронять бійці родом із кожного куточка України. Скільки імен, скільки вчинків і скільки ж правди у строках того, хто був поетом до війни, і ним лишився на війні, і написав: Спинися та прислухайся, приблудо. Ця мова – меч. Для тих, хто йде з мечем. Вертайся у своє болотисте нікуди, Тебе ніхто сюди не кликав калачем. Ці слова, стримуючи окупантів з усіх боків, щодня втілюють у життя наші, наші воїни. Історіями на полі бою. Історіями сили та хоробрості. Скільки таких мужніх. Скільки таких гідних. Не сотні й не тисячі. Безумовно, більше. Настільки, що не існує на планеті такої стіни й немає у світі стільки фарби, аби змалювати все, що зробили і роблять українські військові. Заради своїх. Дітей, батьків, коханих і кожної маленької дівчинки, яка майже щоночі в укритті. Заради України, яка дорослішає, навчилась не боятись, яка не має права здатись. Яка не забуде й не пробачить. Яка гартується в боротьбі. Яка одного дня знову розквітне. І яка заради цього об’єдналась. І єдність ця закарбована. І тому у Львові – присвята Маріуполю і «Шлях додому». А Дніпро нагадує всім, якого ми роду. І кожен регіон України це знає. А кожен куточок світу це визнає. У Європі й США. На вулицях Берліну й Парижу, в Чехії, Польщі, Британії, країнах Балтії. Всюди, всюди, де говорять різними мовами, але свобода звучить однаково. Де знають, що синій і жовтий – це кольори сміливості. Де визнають: у цій війні за незалежність Україна – держава – виборола своє право на життя. І заслужила на чесний мир. Дорогі громадяни! Дорогі ЗСУ! Саме цьому – боротьбі за справедливий мир для нас усіх – присвячені і ці роки, і ці дні. Я дякую військовим, які на полі бою роблять усе, аби Україна мала впевненість за столом переговорів. Мала гідність. Мала сильні аргументи. Україна все це має. Бо має вас. Піхота, артилерія, розвідка, десант. Вдячні всім. Спецпризначенці, ракетні війська, танкісти, Сили безпілотних систем, ССО, штурмовики. Цінуємо всіх. Інженери, зв’язківці, кібербезпека, медичні війська, кожен бойовий медик, кожен, хто рятує, логістика, Повітряні й Морські сили, всі, хто закриває наше небо, всі, хто дипстрайками повертає зло додому, в Росію. Всі наші роди військ. Пишаємось усіма. Кожним і кожною, хто кожного дня на кожному напрямку захищає Україну. Чию відвагу бачимо, а захист відчуваємо. Хто «на нулі» викладається на всі сто. Хто змінив власне життя, аби життя незмінно було в Україні. Кожен і кожна – воїни. Кожен і кожна – герої. Кожного й кожну я вітаю з Днем Збройних Сил України! Вічна слава вам! Вічна пам'ять тим, хто віддав за Україну своє життя! Слава Україні!
|
uk
|
1,765,151,580
|
https://www.president.gov.ua/en/news/vzhe-zaraz-pochinayemo-novij-diplomatichnij-tizhden-budut-ko-101873
|
We Are Starting a New Diplomatic Week Right Now – There Will Be Consultations with European Leaders – Address by the President
|
I wish you health! We are starting a new diplomatic week right now – there will be consultations with European leaders. First and foremost, security issues, support for our resilience, and support packages for our defense. First and foremost, air defense and long-term funding for Ukraine. Of course, we will discuss a shared vision and common positions in the negotiations. In recent days, representatives of Ukraine held substantive discussions with envoys of the U.S. President – and now NSDC Secretary Rustem Umerov and Chief of the General Staff Andrii Hnatov are en route to Europe. I expect detailed information from them on everything that was said to the American envoys in Moscow, and on the nuances the Americans are prepared to modify in negotiations with us and with the Russians. Yesterday, we spoke with Steven Witkoff and Jared Kushner – thank you for your readiness to work together 24/7. The American envoys are aware of Ukraine’s core positions, and the conversation was constructive, though not easy. We continue our work. Some issues can only be discussed in person: Umerov and Hnatov will brief me, and I will also speak with European leaders – we have meetings scheduled in London and Brussels. Today, I spoke with the President of the Council of Ministers of Italy, Giorgia Meloni – the conversation was very substantive, and I count on Italy continuing to stand with Ukraine on the path to peace: Giorgia and I were able to discuss many prospects and many different options today. I also remain in constant contact with the United Kingdom, France, Germany, the European Commission, the NATO Secretary General, and other partners of ours. I thank everyone for their support. Ukraine deserves a dignified peace, and whether there will be peace depends entirely on Russia – on our collective pressure on Russia and on the sound negotiating positions of the United States, Europe, and all our other partners. Russia must be held accountable for what it is doing – for the daily strikes, for the constant terror against our people, and for the war itself. And a few more points. We are not forgetting domestic issues or our internal transformation – to ensure that Ukraine’s positions are strong. On Friday, at the Staff meeting, I approved an extremely important decision for combat brigades on the front line: regarding the distribution of personnel, regarding people reinforcing brigades, and regarding the expansion of training for new recruits directly within the brigades. I strongly expect that over the coming week, all the steps required will be taken to ensure that this personnel distribution procedure actually takes effect – and does so as quickly as possible. Additional decisions to strengthen our armed forces will also follow. Other decisions aimed at strengthening our army will also be made. Today, I also want to express my special gratitude to all our Ukrainian communities who do not forget that the key priority is to defend against the occupier and support our state in all, absolutely all, processes. Today in Ukraine, we mark Local Self-Government Day. I thank every active community. I thank all mayors and community leaders who truly stand with their communities, with their people, and with Ukraine. Hundreds of our communities stand shoulder to shoulder, and this strengthens our entire state and all our positions – both on the front line and in diplomacy. Thank you! Glory to Ukraine!
|
en
|
1,765,151,580
|
https://www.president.gov.ua/news/vzhe-zaraz-pochinayemo-novij-diplomatichnij-tizhden-budut-ko-101873
|
Вже зараз починаємо новий дипломатичний тиждень, будуть консультації з європейськими лідерами – звернення Президента
|
Бажаю здоровʼя! Вже зараз починаємо новий дипломатичний тиждень, будуть консультації з європейськими лідерами. Передусім безпекові питання, підтримка для нашої стійкості, пакети підтримки для нашого захисту. Передусім ППО, довгострокове фінансування для України. Звісно, будемо говорити і про спільний погляд, спільні позиції в перемовинах. Представники України цими днями провели предметні розмови з представниками Президента Сполучених Штатів Америки, і зараз Секретар Ради національної безпеки і оборони Рустем Умєров та Андрій Гнатов, начальник Генштабу, на шляху в Європу. Я очікую від них детальну інформацію про все, все, що було сказано американським представникам у Москві, про нюанси, які готові модифікувати американці в переговорах з нами, з «рускімі». Вчора ми говорили зі Стівеном Віткоффом та Джаредом Кушнером – я дякую за готовність працювати разом 24 на 7. Американські представники знають базові українські позиції, це була розмова конструктивна, хоч і непроста. Продовжуємо працювати. Деякі речі можна обговорити тільки особисто: Умєров і Гнатов доповідатимуть мені, також я буду говорити з лідерами Європи – у нас заплановані зустрічі в Лондоні, а також у Брюсселі. Сьогодні говорив з главою уряду Італії Джорджею Мелоні – дуже предметно, і я розраховую, що Італія буде з Україною й надалі на шляху до миру: ми з Джорджею сьогодні встигли обговорити багато перспектив, багато різних варіантів. Постійно на зв'язку також із Британією, Францією, Німеччиною, Єврокомісією, Генсеком НАТО, іншими нашими партнерами. Дякую всім за підтримку. Україна заслуговує на достойний мир, і залежить – чи буде мир – саме від Росії, від спільного нашого тиску на Росію, від правильних переговорних позицій Сполучених Штатів Америки, Європи, усіх інших наших партнерів. Росія повинна відповідати за те, що робить: і за щоденні удари, за постійний терор проти наших людей, і загалом за цю війну. І ще кілька речей. Не забуваємо про внутрішні справи, про внутрішню нашу трансформацію, щоб позиції України були сильними. У п'ятницю на Ставці я затвердив надзвичайно важливе рішення для бойових бригад на фронті: про розподіл особового складу, про людей, які поповнюють бригади, та про розширення підготовки новобранців безпосередньо у самих бригадах. Я дуже розраховую, що за наступний тиждень будуть усі кроки зроблені, які потрібні, щоб цей порядок розподілу людей запрацював реально, запрацював максимально швидко. Будуть й інші рішення, які посилюють нашу армію. Також сьогодні хочу особливо подякувати всім українським громадам, які не забувають, що головне – це захист проти окупанта й допомога нашій державі в усіх, абсолютно в усіх процесах. Сьогодні в Україні – День місцевого самоврядування. Дякую кожній активній громаді. Дякую всім мерам міст, очільникам громад, які справді зі своїми громадами, справді зі своїми людьми, справді з Україною. Сотні наших громад пліч-о-пліч, і це додає сили всій нашій державі, всім нашим позиціям на фронті та в дипломатії. Дякую вам! Слава Україні!
|
uk
|
Subsets and Splits
Ukrainian Speeches by Topic
Selects date, topic, and full text of entries in Ukrainian, providing basic filtering without deep insight.